| And if they're big enough, you can actually drive a coach over them. | И, если они достаточно велики, ты можешь даже провезти по ним повозку. |
| The situation is bad enough already. | Положение и так уже достаточно плохо. |
| I guess the state thought 26 years was enough. | Похоже, государство решило, что 26 лет достаточно. |
| We got more more than enough guys in here. | У нас тут более чем достаточно ребят. |
| I've heard enough from my sister. | Я достаточно услышала от своей сестры. |
| We can generate enough wind to create clean, efficient energy. | Мы можем сгенерировать достаточно ветра для добычи чистой, недорогой энергии. |
| I just didn't plan enough time to do it. | Я просто не запланировала достаточно времени, чтобы всё это сделать. |
| I think we've seen enough. | Я думаю, мы видели достаточно. |
| Well, if I get enough votes, then I become the mayor. | Если я наберу достаточно голосов, я стану мэром. |
| All right, Mr Baptiste. That's enough, now. | Так, м-р Батист, достаточно. |
| This young officer relished his power to disrupt Benoit and Madeleine's lives, as if their lives weren't difficult enough already. | Этот молодой офицер смаковали его силах, чтобы сорвать Бенуа и живет Мадлен, как будто их жизни не достаточно сложно. |
| That should give you enough time. | Это даст тебе здесь достаточно времени. |
| We have enough monsters in L.A. | У нас в Лос-Анджелесе достаточно монстров. |
| It's actually Crug grains and thistles but with enough Kalla berries... | Это вообще-то зерна Крага и чертополоха но если добавить достаточно ягод Калл... |
| No, I think I've heard enough. | Нет, Уэсли, я думаю, что слышала достаточно. |
| One dead child today is quite enough. | Одного мертвого ребенка достаточно на сегодня. |
| You have done enough, sir. | Вы уже сделали достаточно, сэр. |
| I can't find a sharp enough stone anywhere. | Я нигде не могу найти достаточно острый камень. |
| And we were close enough that Deputy Marshal Potter and me thought we'd better ride over ourselves and investigate. | Это было достаточно близко, и мы маршалом Поттером решили сами съездить посмотреть. |
| I have enough here to let me rule on this restraining order. | Мне этого достаточно для принятия решения. |
| Then just make me well enough. | Тогда просто сделать меня достаточно хорошо. |
| We all have enough reality in our homes. | У каждого из нас достаточно реальности дома. |
| We've been tracking a residence here in Chicago for some time, trying to gather enough evidence for a warrant. | Мы следили за домом, здесь, в Чикаго, некоторое время, пытаясь собрать достаточно улик для ордера. |
| Losing you once was bad enough. | Потерять тебя однажды было достаточно плохо. |
| I mean, I don't know if 20 c.c.'s is enough. | Я не уверена, что 20 миллилитров будет достаточно. |