And if they're big enough, you can actually drive a coach over them. |
И, если они достаточно велики, ты можешь даже провезти по ним повозку. |
The situation is bad enough already. |
Положение и так уже достаточно плохо. |
I guess the state thought 26 years was enough. |
Похоже, государство решило, что 26 лет достаточно. |
We got more more than enough guys in here. |
У нас тут более чем достаточно ребят. |
I've heard enough from my sister. |
Я достаточно услышала от своей сестры. |
We can generate enough wind to create clean, efficient energy. |
Мы можем сгенерировать достаточно ветра для добычи чистой, недорогой энергии. |
I just didn't plan enough time to do it. |
Я просто не запланировала достаточно времени, чтобы всё это сделать. |
I think we've seen enough. |
Я думаю, мы видели достаточно. |
Well, if I get enough votes, then I become the mayor. |
Если я наберу достаточно голосов, я стану мэром. |
All right, Mr Baptiste. That's enough, now. |
Так, м-р Батист, достаточно. |
This young officer relished his power to disrupt Benoit and Madeleine's lives, as if their lives weren't difficult enough already. |
Этот молодой офицер смаковали его силах, чтобы сорвать Бенуа и живет Мадлен, как будто их жизни не достаточно сложно. |
That should give you enough time. |
Это даст тебе здесь достаточно времени. |
We have enough monsters in L.A. |
У нас в Лос-Анджелесе достаточно монстров. |
It's actually Crug grains and thistles but with enough Kalla berries... |
Это вообще-то зерна Крага и чертополоха но если добавить достаточно ягод Калл... |
No, I think I've heard enough. |
Нет, Уэсли, я думаю, что слышала достаточно. |
One dead child today is quite enough. |
Одного мертвого ребенка достаточно на сегодня. |
You have done enough, sir. |
Вы уже сделали достаточно, сэр. |
I can't find a sharp enough stone anywhere. |
Я нигде не могу найти достаточно острый камень. |
And we were close enough that Deputy Marshal Potter and me thought we'd better ride over ourselves and investigate. |
Это было достаточно близко, и мы маршалом Поттером решили сами съездить посмотреть. |
I have enough here to let me rule on this restraining order. |
Мне этого достаточно для принятия решения. |
Then just make me well enough. |
Тогда просто сделать меня достаточно хорошо. |
We all have enough reality in our homes. |
У каждого из нас достаточно реальности дома. |
We've been tracking a residence here in Chicago for some time, trying to gather enough evidence for a warrant. |
Мы следили за домом, здесь, в Чикаго, некоторое время, пытаясь собрать достаточно улик для ордера. |
Losing you once was bad enough. |
Потерять тебя однажды было достаточно плохо. |
I mean, I don't know if 20 c.c.'s is enough. |
Я не уверена, что 20 миллилитров будет достаточно. |