| Well, you get enough wine in me tonight, we'll see. | Ну, если вольешь в меня достаточно вина этим вечером, увидим. |
| Homer, I think that chip's got enough dip on it. | Гомер, на этом чипсе достаточно соуса. |
| I have turned over enough leaves in my life for a whole forest. | У меня было достаточно листьев в жизни, на целый лес хватит. |
| Destructive, but not nearly large scale enough. | Разрушительно, но едва ли достаточно мощно. |
| They can't move particles fast enough at this size. | Они не могут двигать частицы достаточно быстро при таких размерах. |
| Well, the only thing one could have enough of is moderation. | Единственная вещь, которой может быть достаточно это умеренность. |
| You've done enough, Doctor, more than I deserve. | Вы сделали достаточно, доктор. Больше, чем я заслуживаю. |
| And, I mean, you know us well enough by now. | В смысле, вы уже достаточно хорошо нас знаете. |
| That way, maybe you'll have enough power to wield the spell. | Таким образом, у тебя будет достаточно сил, чтобы использовать заклинание. |
| I just wasn't focused enough at the time to flag it. | Я не был достаточно внимателен, чтобы заметить. |
| I don't think you're taking these head explosions seriously enough, Director. | Мне кажется, что Вы не воспринимаете эти взрывы достаточно серьезно, директор. |
| But the threat is serious enough that we must take it... seriously. | Но угроза достаточно серьезна, чтобы мы начали воспринимать ее... серьезно. |
| I mean, if we give them enough time, they'll come to us. | Если мы дадим им достаточно времени, они сами придут к нам. |
| My office barely has enough money to keep the lights on, Bill. | У моей службы едва ли достаточно денег на то, чтобы оставлять свет включённым, Билл. |
| It's from cows who are smart enough not to get turned into hamburger. | Оно же от коров, которые достаточно умны, чтобы не попасть в бургеры. |
| I think we've had just about enough of your help. | Я думаю, мы уже достаточно получили помощи от тебя. |
| I don't think a meeting is enough. | Не думаю, что встречи будет достаточно. |
| I brought enough pizza for everybody. | Я принёс достаточно пиццы для всех. |
| The old impulse engines weren't strong enough. | Старые двигатели не были достаточно мощными. |
| You risked enough flying in there once. | Ты уже достаточно рисковала, когда летала туда. |
| Well, actually, I've probably seen enough. | Вообще, пожалуй, я видел достаточно. |
| If this sand is high enough in calcite concentration, the solution would absorb the acid. | Если в песке достаточно высокая концентрация кальция, раствор должен поглотить кислоту. |
| That's more than enough time to come in contact with a contagion. | Этого более чем достаточно, чтобы заразиться. |
| It's roughly 400, but I think it's enough. | Их около 400, но я думаю этого достаточно. |
| I have been through enough humiliation for one day. | Я достаточно вынесла унижения за один день. |