| Simply donating to pro-choice candidates isn't enough anymore. | Просто сбора денег для кандидата, выступающего за аборты, больше не достаточно. |
| Providing security was difficult enough aboard the Enterprise. | Обеспечивать безопасность на борту "Энтерпрайза" было достаточно сложно. |
| They have enough things to worry about... | У них достаточно причин для волнений... О, нет, нет. |
| Taken in large enough quantities, eventually it would kill them. | Принятая в достаточно больших количествах, она в конце концов убила бы их. |
| Because I respect you enough not to ask. | Потому что я достаточно тебя уважаю, чтобы не задавать вопросов. |
| I think we've heard enough. | Кингсли: Думаю, мы уже услышали достаточно. |
| We have enough amber to contain eight, maybe ten events. | У нас достаточно янтаря, чтобы удержать восемь, может быть десять воронок. |
| Bad enough when she was alive. | Как и было достаточно плохо при ее жизни. |
| I guess my bobblehead bobby wasn't flashy enough. | Я надеюсь, что мой пустоголовый полицейский не был достаточно вульгарным. |
| Have enough money to buy Lise and Theo what they need. | Чтоб иметь достаточно денег купить Лизе и Тео то, в чём они нуждаются. |
| But the ones I did must have been enough. | Но и тех, на которые я знал ответ, должно быть, оказалалось достаточно. |
| I think the girls have suffered quite enough abandonment. | Я думаю, что девочки уже достаточно пострадали от твоего отсутствия. |
| Never knew their real mission was buying me enough time to get out. | Никогда не знали, что их настоящей целью было купить мне достаточно времени, чтобы выбраться. |
| Problem is I'm not sure we have enough time. | Проблема в том, что я не уверен, что у нас есть достаточно времени. |
| He made sure he brought something sharp enough this time. | В этот раз он позаботился о том, чтобы захватить с собой что-то достаточно острое. |
| I fear you're not taking this seriously enough. | Я боюсь, вы не понимаете, что это достаточно серьезно. |
| Young lord, you've studied more than enough. | Молодой повелитель, вы посвящаете учёбе более чем достаточно сил и времени. |
| I know enough about running away. | Я и так достаточно знаю о том, как убегать. |
| I have enough trouble breathing the air outside. | Я и так уже достаточно устал, дыша воздухом снаружи. |
| I just hope you care enough. | И я надеюсь, ты любишь ее достаточно сильно. |
| She's helped enough with med school. | Она и так достаточно помогла мне с медицинской школой. |
| Thanks, but for me, it's enough. | Спасибо, но для меня достаточно и того, что происходит. |
| I think he's got away with enough. | Я думаю, он смылся, прихватив с собой достаточно. |
| When Brian was old enough, he adopted Matthew. | Когда Брайан стал достаточно взрослым, он взял опёку над Мэттью. |
| If I failed enough courses, broke enough rules... | Если бы я прогулял достаточно уроков, нарушил достаточно правил... |