| The baby'll be old enough by then. | К этому времени ребенок будет достаточно взрослым. |
| I'll tell you what enough should be. | Я скажу вам, чего будет достаточно. |
| Well, all right, that's enough, now, love bug. | Ну, хорошо, достаточно на сегодня, солнышко. |
| That's enough time to get through any prison gate and get out of camera range. | Этого времени достаточно, чтобы пройти через любые тюремные ворота и выйти из диапазона камеры. |
| I read enough of it to know a spell or two. | Достаточно в ней вычитал, чтобы знать парочку заклинаний. |
| I hope you make enough money for a living. | Я надеюсь, вы зарабатываете достаточно денег для жизни. |
| I haven't accomplished everything I wanted to on the job, but I've done enough. | Я не достиг всего, чего хотел на этой работе, но я сделал достаточно. |
| I think you'll find it's more than enough. | Думаю, этого будет более чем достаточно. |
| Okay! That's enough sugar for you. | Ну все, дорогая, достаточно. |
| Well, it's a common enough name. | Ну, это достаточно распространенное имя. |
| I think there is pattern enough in number six to suggest absolutely... | Я думаю что в этих проектах достаточно, в шестом напрашивается абсолютно... |
| Money's a tough one because I still don't make enough and neither does Adam. | С деньгами туго, потому чтоя все еще не зарабатываю достаточно, как и Адам. |
| I think he has enough obstacles. | Которого не любит. По-моему достаточно препятствий. |
| But with jenna, Suspicion is enough. | Но для Дженны достаточно простого подозрения. |
| But he's at a farm in Topanga, because my place isn't big enough. | Но он на ферме в Топанге, потому что моя квартира не достаточно большая. |
| 'Cause I was brought into existence to know you, and that's enough. | Потому что я был рождён чтобы знать тебя, и этого достаточно. |
| I think I've answered enough questions for one night. | Думаю, я итак достаточно сказал для одного вечера. |
| All we have to do is sell enough of the crop to pay this month's bills. | Все, что мы должны делать, это продать достаточно урожая, чтобы оплатить счета за этот месяц. |
| Nick, listen to me... you've done enough. | Ник, послушай... ты сделал достаточно. |
| Two days was more than enough time. | Два дня времени было более чем достаточно. |
| I've had more than enough already. | Я уже получил более, чем достаточно. |
| 'Soon we will be able to absorb enough power to consume this vessel. | Скоро мы впитаем достаточно энергии, чтобы поглотить это судно целиком. |
| I want to do enough good in my life to try to outweigh the bad. | Я хочу сделать достаточно хорошего в своей жизни, чтобы попытаться перевесить плохое. |
| But we've both already suffered enough. | Но мы оба уже достаточно пострадали. |
| That's our family tradition, not ordering enough food. | Это наша семейная традиция, не заказывать достаточно еды. |