| I've seen enough mummies, to last a lifetime. | Я видел достаточно мумий, К последнему жизни. |
| We've seen enough of your vaulting, Emily. | Мы видели уже достаточно твоих прыжков, Эмили. |
| Just enough so they'd have side effects. | Достаточно для того, чтобы появились побочные эффекты. |
| And when we get out far enough... we kill him. | И когда мы зайдем достаточно далеко... |
| Sure enough, they leave the room... | Достаточно убедительно, чтобы они ушли... |
| So if someone bought up enough energy, they could temporarily artificially create a shortage. | И если кто-то скупит достаточно энергии, они смогут временно создать искусственный дефицит. |
| Okay, enough about this visitor. | Так, достаточно про этого визитера. |
| Soon the levels of phosphorous in humans will be substantial enough. | Вскоре, уровень фосфора в организме человека будет достаточно существенным. |
| I don't know who, some malcontent who has just enough information to sound knowledgeable and do serious damage. | Я не знаю кого, какого-нибудь недовольного, у которого достаточно информации чтобы звучать осведомленным и причинить серьезный ущерб. |
| I think I've talked enough. | Я думаю, я сказал достаточно. |
| He said with two babies in the house there was enough noise. | Он сказал, что достаточно шума и от двух детей в доме. |
| Would you finally feel special enough? | Вы бы, наконец, почувствовали себя достаточно особенной? |
| There is enough fuel on board for a low consumption route... that will enable Discovery to return in 28 months. | Есть достаточно топлива на борту для маршрута низкого потребления... что позволит "Дискавери" вернуться на Землю через 28 месяцев. |
| The Discovery has enough fuel for a low consumption trajectory. | "Дискавери" имеет достаточно топлива при траектории малого потребления. |
| We don't have enough fuel for an early departure. | У нас нет достаточно топлива для более раннего вылета. |
| We have enough fuel in Discovery for a launch. | У нас на "Дискавери" достаточно горючего. |
| You have enough fuel in the Leonov for the trip home. | У вас тоже достаточно горючего для путешествия домой. |
| Try to get enough money together... buy a boat, sail around the world. | Собрать достаточно денег... купить лодку, и проплыть на ней вокруг света. |
| No, no, I think you've had quite enough. | Нет-нет. Я думаю, вам достаточно. |
| There's enough place. Yosh, make room for grandpa. | Есть достаточно места.Йош, освободи место для дедушки. |
| It'll be hard enough as it is. | Это и так будет достаточно трудно. |
| Jane, you make enough money to eat food that didn't expire in 2007. | Джейн, ты зарабатываешь достаточно денег, чтобы есть продукты, срок годности которых не истек в 2007 году. |
| Michael, you have protected me enough, and now you need my help. | Майкл, ты достаточно защищал меня, а теперь тебе нужна моя помощь. |
| I just think you've been through enough pain without digging up more. | Я просто думаю, что ты испытала достаточно боли, чтоб продолжать. |
| Soon enough, you'll lose control. | Достаточно скоро, ты потеряешь контроль. |