Next to you, this frail little Power that was has just enough strength in her to wipe out your whole species. |
Благодаря тебе, эта тростинка, маленькая Сила Которая Была имеет достаточно силы, чтобы уничтожить целый ваш вид. |
If we get enough of them, we could be off gas for good. |
А если построить достаточно, то можно вообще обойтись без бензина. |
I think you've done quite enough. |
Думаю, ты уже достаточно сделала. |
I don't know of punishment cruel enough. |
Я не знаю, найдется ли для него достаточно суровое наказание. |
Get enough of that from Blondie Bear. |
Получишь достаточно и этого от блондинистого медвежонка. |
And if she gets enough votes... |
И если она получит достаточно голосов... |
We have retained enough property in the city to make us financially secure. |
Мы достаточно сохранили в городе нашего имущества, чтобы обеспечить нам финансовую безопасность. |
She makes enough money defending rich people. |
Она достаточно зарабатывает, защищая богачей. |
I think we've all heard just about enough from Old Man H. |
Я думаю мы достаточно услышали от Старика Х. |
Everybody does, but I've seen enough. |
Все, но я видел достаточно. |
No, Will, enough of your lies. |
Нет, Будет, достаточно вашей лжи. |
You're just not looking closely enough. |
Ты просто не искал достаточно тщательно. |
We all know enough not to incriminate ourselves on camera. |
Мы все достаточно знаем, чтобы не обвинять себя перед камерами. |
Yes, I've met him here often enough. |
Да, я вижу его здесь достаточно часто. |
He would have killed Gowan, too, if I'd paid him enough. |
Он даже может убить Гоуэна, если я достаточно ему заплачу. |
I've eaten enough sand to send me back to the city anyway. |
Я наелся достаточно песка, чтобы вернуть меня назад в город. |
That's hardly enough time for him and I to make arrangements. |
Этого времени едва ли достаточно, чтобы нам с ним договориться. |
Your tradition of never being able to convince enough people to play. |
Твоя традиция в неспособности убедить достаточно людей поиграть. |
He only needs a few minutes of this to steal enough heat from his rivals to catch up and join the chase. |
Ему потребуется всего несколько минут, чтобы забрать достаточно тепла у собратьев и вступить в борьбу. |
There's enough food on this very train to keep us all fed for at least a few days. |
В этом поезде достаточно еды чтобы питаться несколько дней. |
And I didn't have enough money to replace it, so... |
И у меня не было достаточно денег, чтобы его заменить, так что... |
My son's been through enough, Agent Gibbs. |
Мой сын пострадал достаточно, агент Гиббс. |
I've seen enough people fighting over kids. |
Я видел достаточно родителей, спорящих за детей. |
Hard enough finding one guy to do the job. |
Достаточно трудно найти одного парня для работы. |
If it's up high enough, it should be fine. |
Если засунуть достаточно глубоко, все будет хорошо. |