As if he already hadn't ruined my life enough. |
Как будто он уже не достаточно испортил мне жизнь. |
I remember just enough about this case to know that this isn't your original report. |
Я помню достаточно из того дела, чтобы заметить, что это не твой изначальный отчёт. |
She took enough barbiturates last night to sink a rhino. |
Вчера вечером она приняла достаточно барбитуратов, чтобы свалить носорога. |
It is a full moon and it will be bright enough. |
Будет полнолуние, должно быть достаточно светло. |
Your package has always been big enough. |
Твое обеспечение всегда было достаточно большим. |
If we build a really huge one a-and connect it to a big enough power supply... |
Если мы построим огромный магнит и соединим его к достаточно большому источнику энергии... |
There are enough votes to put a woman in charge. |
Есть достаточно голосов за то, чтобы поставить во главе женщину. |
Knew enough not to go through with it. |
Достаточно, чтобы не решиться на это. |
And I'd say enough room for cargo, too. |
И я бы сказал, для груза тоже места достаточно. |
You're not strong enough yet, boys. |
Вы еще не достаточно сильны, мальчики. |
Make sure the hole is deep enough. |
Проследи, чтобы яма была достаточно глубокой. |
I've lost enough doctors this week. |
Я потерял уже достаточно врачей на этой неделе. |
We have enough against the baker, Brandner. |
У нас достаточно улик на этого пекаря, Бранднера. |
You're taking notes, I'm doing it slow enough. |
Вы записываете, поэтому я говорю достаточно медленно. |
I think we've seen enough killing for one week. |
Мы увидели уже достаточно убийств для одной недели. |
Look, all due respect, I think this family has gone through enough. |
Слушайте, со всем уважением, но мне кажется, эта семья итак пережила достаточно. |
You have certainly written to me often enough. |
Вы, несомненно, писали мне достаточно часто. |
Any man can keep a woman happy if he pays her enough attention and keeps his other women out of sight. |
Любой мужчина может осчастливить женщину, уделяя ей достаточно внимания и скрывая от нее других своих женщин. |
I never was hard or self-sufficient enough. |
Я никогда не была достаточно твердой. |
But we gathered enough DNA and fingerprints for Sebastian to I.D. Spooner's associates at the abandoned building. |
Но мы собрали достаточно ДНК и отпечатков, чтобы Себастьян нашёл подельников Спунера в заброшенном здании. |
Anyway, I've got enough yes-men. |
По-любому, с меня достаточно безотказных людей. |
So after two or three days it would reach a point where they couldn't take in enough nourishment to survive. |
Через два или три дня достигнет точки, когда они не смогут брать достаточно питательных веществ, чтобы жить. |
I've seen his face enough in the last 24 hours. |
Я достаточно насмотрелась на его лицо за последние 24 часа. |
I know about her front tooth, and I've said enough already. |
Я знаю о её переднем зубе, и я сказала достаточно. |
Was friendship enough or did you want more? |
Тебе было достаточно просто дружбы, или тебе хотелось большего? |