Eleven percent is more than enough. |
И 11 процентов тут более, чем достаточно. |
That's enough excitement for me. |
Ставлю дни рождения, и этого мне достаточно. |
I've spent quite enough time here. |
Я провел достаточно времени на этой Земле, поверь мне. |
I'm not sure that's enough time. |
Что же, не уверен, что этого будет достаточно. |
Tell him that one really good friend is more than enough. |
Скажи ему, что один по-настоящему хороший друг - это больше, чем достаточно. |
I figured we were punished enough first time around. |
Я считал, что мы были достаточно наказаны в первый раз. |
Or maybe you're not close enough. |
Или, может быть, ты не достаточно близок. |
Always make sure Mum has enough charcoal. |
Всегда следи, чтобы у мамы было достаточно угля. |
Your physician says a sip is enough, Majesty. |
Ваш врач говорит, что одного глотка достаточно, Ваше Величество. |
Each has enough weapons to wipe the other off the planet. |
У каждой нации достаточно оружия, чтобы стереть друг друга с лица планеты. |
One minute of lunatics backstabbing each other is enough. |
Одной минуты про лунатиков, всаживающих нож в спину друг другу, было достаточно. |
Not having done enough I actually regretted. |
Что не сделал достаточно того, о чем можно жалеть. |
When I was old enough, I joined Starfleet. |
Когда я стал достаточно взрослым, я вступил в Звездный флот. |
I am hoping to generate enough propulsion to move the ship. |
Я надеюсь, что толчка от генератора будет достаточно, чтобы придать движение кораблю. |
There's food, if you feel strong enough. |
Тут есть пища, если вы чувствуете себя достаточно сильными, чтобы поесть. |
I feel like this is dangerous enough. |
Я чувствую, что это и так достаточно опасно. |
If the jolt is big enough. |
Если разряд будет достаточно сильным, всё получится. |
Well, the breakfast nook doesn't seem festive enough. |
Ну, уромный уголок для завтрака, не кажется мне достаточно праздничным. |
Well, I guess saying goodbye wasn't enough. |
Ну, я думаю, что сказать до свидания не достаточно. |
Only because I don't have enough actionable evidence that you withheld information. |
Только потому, что у меня нет достаточно основательных доказательств того, что вы скрывали информацию. |
I got you some never take enough. |
Я принес тебе немного воды, ты никогда не берешь ее достаточно. |
I bet you all had more than enough. |
Могу поспорить у вас всех было более, чем достаточно. |
There's more than enough creative ideas, there's more than enough power, there's more than enough love, there's more than enough joy. |
Существует более чем достаточно творческих идей, более чем достаточно энергии, более чем достаточно любви, более чем достаточно радости. |
Just knowing you're there is enough. |
Информации о том, что ты - там, будет достаточно. |
Should buy us enough time to restore FTL capability. |
Это должно дать нам достаточно времени чтобы восстановить возможность перехода в гиперскорость. |