| Eleven percent is more than enough. | И 11 процентов тут более, чем достаточно. |
| That's enough excitement for me. | Ставлю дни рождения, и этого мне достаточно. |
| I've spent quite enough time here. | Я провел достаточно времени на этой Земле, поверь мне. |
| I'm not sure that's enough time. | Что же, не уверен, что этого будет достаточно. |
| Tell him that one really good friend is more than enough. | Скажи ему, что один по-настоящему хороший друг - это больше, чем достаточно. |
| I figured we were punished enough first time around. | Я считал, что мы были достаточно наказаны в первый раз. |
| Or maybe you're not close enough. | Или, может быть, ты не достаточно близок. |
| Always make sure Mum has enough charcoal. | Всегда следи, чтобы у мамы было достаточно угля. |
| Your physician says a sip is enough, Majesty. | Ваш врач говорит, что одного глотка достаточно, Ваше Величество. |
| Each has enough weapons to wipe the other off the planet. | У каждой нации достаточно оружия, чтобы стереть друг друга с лица планеты. |
| One minute of lunatics backstabbing each other is enough. | Одной минуты про лунатиков, всаживающих нож в спину друг другу, было достаточно. |
| Not having done enough I actually regretted. | Что не сделал достаточно того, о чем можно жалеть. |
| When I was old enough, I joined Starfleet. | Когда я стал достаточно взрослым, я вступил в Звездный флот. |
| I am hoping to generate enough propulsion to move the ship. | Я надеюсь, что толчка от генератора будет достаточно, чтобы придать движение кораблю. |
| There's food, if you feel strong enough. | Тут есть пища, если вы чувствуете себя достаточно сильными, чтобы поесть. |
| I feel like this is dangerous enough. | Я чувствую, что это и так достаточно опасно. |
| If the jolt is big enough. | Если разряд будет достаточно сильным, всё получится. |
| Well, the breakfast nook doesn't seem festive enough. | Ну, уромный уголок для завтрака, не кажется мне достаточно праздничным. |
| Well, I guess saying goodbye wasn't enough. | Ну, я думаю, что сказать до свидания не достаточно. |
| Only because I don't have enough actionable evidence that you withheld information. | Только потому, что у меня нет достаточно основательных доказательств того, что вы скрывали информацию. |
| I got you some never take enough. | Я принес тебе немного воды, ты никогда не берешь ее достаточно. |
| I bet you all had more than enough. | Могу поспорить у вас всех было более, чем достаточно. |
| There's more than enough creative ideas, there's more than enough power, there's more than enough love, there's more than enough joy. | Существует более чем достаточно творческих идей, более чем достаточно энергии, более чем достаточно любви, более чем достаточно радости. |
| Just knowing you're there is enough. | Информации о том, что ты - там, будет достаточно. |
| Should buy us enough time to restore FTL capability. | Это должно дать нам достаточно времени чтобы восстановить возможность перехода в гиперскорость. |