Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
It's bad enough we're the parents of a 6-year-old with a clutch. Достаточно того, что мы родители шестилетней девочки с клатчем.
One of him in bed is more than enough. Одного его в постели более, чем достаточно.
I think that's more than enough mourning. Я думаю, мы уже достаточно пролили слез.
Would give her enough time to buy a coffee. А закончилось оно около 3:00, что предоставило ей достаточно времени, чтобы купить кофе.
I have my dignity, and that's enough. У меня есть достоинство, и этого достаточно.
And right now, that's enough. И в данный момент, нам этого достаточно.
I think you've done enough on this project. Думаю, ты достаточно поработал над этим проектом.
Maybe a year extension isn't enough. Может, продления на год не достаточно.
I've had more than enough imaging. С меня более чем достаточно снимков.
I don't think that's big enough. Я не думаю, что тут достаточно пространства.
You've dedicated yourself enough, saint-bernard. Ты достаточно собой жертвовал, святой Бернард.
She's got quite enough going on inside that head of hers. У нее в голове достаточно мыслей.
Exactly, and now she's not sure it's ambitious enough. Именно, и теперь она не уверена, что это достаточно амбициозно.
More than enough in this case, Detective. Больше чем достаточно в этом случае, детектив.
There are enough tomatoes here for a lot of spaghetti. Здесь достаточно помидоров для большого количества спагетти.
They'll cancel this registration if you can't get enough people together. Они, правда, могут отклонить регистрацию, если не наберете достаточно людей.
That's enough banter for one evening, I think. Я думаю достаточно издевок для одного вечера.
I think Danny's done enough. Я думаю, что Дэнни сделал достаточно.
We've danced enough, I'll say goodbye. Мь уже достаточно потанцевали, до свидания.
Anyway, enough of my prattling. В любом случае, достаточно моей болтовней.
And I know enough about Kara to let that worry me. Я знаю о ней достаточно, чтобы меня это беспокоило.
All right, so if we ignore all these fraudulent purchases and go back far enough... Ладно, если мы проигнорируем эти мошеннические покупки и отойдём на достаточно шагов назад...
There's enough on a tape to sway a jury from reasonable doubt. На записи достаточно, чтобы у присяжных возникли справедливые сомнения.
I think you've done enough. Я думаю, ты сделал достаточно.
They'll come in when they're hungry enough. Они вернутся, когда достаточно проголодаются.