Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
Our hope is that one day we will have enough proof to convince even the most devout believers. Надеемся, что однажды, у нас будет достаточно доказательств... чтобы убедить самых преданных верующих.
Well, look, it's bad enough that Peter already knows about this. Ну, смотри, достаточно того что Питер уже знает об этом.
You said enough on the voice recordings Nomar got for us by wearing a wire. Вы достаточно сказали на тех записях, что сделаны с микрофона Номара.
I'll never be cool enough. Я ни когда не быть достаточно богатым...
We got enough men and guns to hold you off till mornin'. У нас достаточно людей и оружия, чтобы сдерживать вас до утра.
We've got enough air for one more try. У нас достаточно воздуха для еще одной попытки.
That's enough grain to feed 800 million people as vegetarians. Этого достаточно, чтобы прокормить 800 миллионов вегетарианцев.
No, I'm sorry. Nolan, that's not nearly enough. Нолан, этого и близко не достаточно.
And there was enough cellular material in both to extract DNA. И в обоих было достаточно клеточного материала, чтобы извлечь ДНК.
I think we got enough bodies on that manhunt, plus local P.D. supplementing. Я думаю, в розыске уже достаточно людей, местные полицейские тоже участвуют.
Few places on Earth have enough food to support so many big cats. Немногие места на Земле могут предоставить достаточно пищи для такого количества больших кошек.
This time there's more than enough transport to go around. На этот раз транспорта достаточно для всех.
You know, I kept telling Cornell it was enough. Знаешь, я постоянно твердила Корнелу "достаточно".
But, no, you can't have enough yachts. Но, нет, ты не можешь иметь достаточно яхт.
We brought enough explosives to bring down three of them. Мы принесли достаточно взрывчатки, чтобы свалить три такие.
That will give you enough time to get it cleaned up. Тогда у тебя будет достаточно времени, чтобы все здесь подчистить.
Now, you may say, that's easy enough. Вы наверняка скажете, что это достаточно легко.
You're unlikely to get enough energy, To sever nitrogen compounds. Ты вряд ли получишь достаточно энергии, чтобы разорвать азотные соединения.
Sick enough that I got to go. Достаточно сильно, чтобы мне пришлось уйти.
I've been told planet enough in my life. Достаточно мне говорили "свалился" в моей жизни.
And, clearly, my life is messy enough as it is. Ясно как день, что на мою голову уже достаточно приключений.
If enough genes match, it shows paternity. Если совпадает достаточно генов, то отцовство определено.
If we are to argue in metaphors, gentlemen, then contrails are enough. Если мы выражаемся метафорами, джентльмены, то следов от самолета достаточно.
Although the Bookkeeping is unconventional, there's enough raw data to allow me to analyze the capital allowances. Несмотря на то, что это нетрадиционная бухгалтерия, тут достаточно сходных данных, чтобы я смог проанализировать все капитальные расходы.
We've got enough of his DNA, Lester. У нас достаточно его ДНК, Лестер.