I just want to make sure I have enough rehearsal time. |
Главное, чтобы у меня было достаточно времени для репетиции. |
I've passed you enough, both balls and women. |
Передал я тебе достаточно и мячей, и женщин. |
But we don't have enough power to keep it open. |
Но у нас не достаточно мощности, чтобы держать её открытой. |
As if that weren't enough, Austin was mocked in Jay Leno's monologue tonight. |
И как будто этого было не достаточно, Остина высмеял в своем монологе Джей Лено. |
If you can manage, just give us enough time to get away from here. |
Если сможете, дайте нам достаточно времени, чтобы уйти отсюда. |
One week should be more than enough time to run the proper pre- test simulation. |
Одной недели будет более чем достаточно для проведения всех предварительных испытаний. |
Hopefully we'll be able to draw enough energy. |
Надеюсь, мы сможем получить достаточно энергии. |
I am told we should be able to get just enough data before the Stargate is destroyed and the wormhole disconnected. |
По моей сведениям, мы должны успеть получить достаточно информации до того, как звездные врата разрушатся и червоточина отключится. |
The field it generates would be more than enough. |
Их поля будет более чем достаточно. |
Change it slowly enough and no-one will notice it's happened. |
Меняй её достаточно постепенно - никто и не заметит изменений. |
But it was enough... to make me not want to live anymore. |
Но этого было достаточно... чтобы я не хотел жить. |
Anyone who has enough cash to make a shipment that big. |
Всех, у кого достаточно средств на такую партию. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
A lot of magnetic locks can be confused by a strong enough rare-earth magnet. |
Многие магнитные замки можно вывести из строя достаточно сильным редкоземельным магнитом. |
Donovan has a smart enough lawyer to get his conviction overturned. |
У Донована достаточно умный адвокат, который смог отменить приговор. |
No, you've wreaked enough havoc. |
Нет уж, вы посеяли достаточно хаоса. |
Seen enough fake IDs to know that this one's real. |
Я видела достаточно поддельных удостоверений, чтобы быть уверенной: это - настоящее. |
You can even a little crush on him, but you decide that the breach enough. |
Ты, может быть немного влюблена в него, но решил, что было достаточно. |
You guys, you've helped me enough. |
Ребят, вы уже достаточно помогли мне. |
If that's enough, go ahead with your story. |
Если этого достаточно - пишите. Разумеется, никаких имен. |
All right, you've sucked up enough. |
Хорошо, ты достаточно подлизался. Я верю тебе. |
I'll do my shifts and that's enough. |
Я буду выходить только в свои смены и этого достаточно. |
Truly that is enough time to earn your respect. |
Думаю, этого достаточно, чтобы заслужить твоё уважение. |
Make it just small enough so it can fit in our bedrooms. |
Сделайте его достаточно маленьким, чтобы поместилось в наши спальни. |
She just wasn't strong enough. |
Она просто не была достаточно сильной. |