| I think what Comptroller Riley is trying to say here is that he's heard enough. | Я думаю, что Инспектор Райли пытается сказать, что он услышал достаточно. |
| I've already treated A.B. unfairly enough. | Я один раз уже поступил с ЭйБи достаточно несправедливо. |
| I'd say you're strong enough. | Я бы сказала, ты достаточно сильный. |
| She's going to realize that soon enough. | И она поймет это достаточно скоро. |
| Six months after physical therapy, she was well enough... for a fairytale wedding. | Через пол года физиотерапии, она достаточно поправилась... для сказочной свадьбы. |
| Tasha knew just enough about her abductor that we were able to identify a man named Ted Duxbury. | Таша знала достаточно о своем похитителе, поэтому мы смогли вычислить мужчину по имени Тэд Даксбори. |
| I've crossed paths with enough pirates to know your code. | Я достаточно повидала пиратов, чтобы узнать ваш кодекс. |
| Okay, I think she's heard enough. | Ладно, думаю, она уже достаточно услышала. |
| And in a year's time we'll have enough money to board a ship. | И за год, мы заработаем достаточно денег, чтобы сесть на корабль. |
| I've gathered enough evidence to prove my innocence. | Я собрал достаточно доказательств, чтобы доказать свою невиновность. |
| I did not think I have enough talent to devote to music. | Ну, я не думала, что у меня достаточно способностей, чтобы посвятить жизнь музыке. |
| It's been a long day, and I think you've done enough damage. | Это был длинный день, и я думаю, что ты сделал достаточно вреда. |
| I see enough psychedelic visions of my own, so, no, thank you. | Я вижу достаточно психоделических видений сама, так что нет, спасибо. |
| Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills. | Потому что как только у меня набиралось достаточно, я менял их на двадцатки. |
| Nick, I can't thank you enough. | Ник, я не могу тебя достаточно отблагодарить. |
| But those that lied for you, I can reach easily enough. | Но до тех, кто лгал для вас, я могу добраться достаточно легко. |
| I got enough friends on the outside. | У меня достаточно друзей на воле. |
| All right, that's enough flaccid dancing. | Так, кажется достаточно вялых танцулек. |
| Once it gets high enough? Global extinction. | Если поднимется достаточно высоко - глобальное истребление. |
| There's enough here to wipe out subspace across half the Quadrant. | Здесь достаточно, чтобы выжечь подпространство в половине квадранта. |
| Seeing you smile is payment enough. | Мне достаточно просто видеть вашу улыбку. |
| At this rate, we'll have enough pies to sell at the swap meet tomorrow. | С такими темпами у нас будет достаточно пирогов для завтрашней продажи. |
| I'd say that's special enough. | Я бы сказала, что этого достаточно. |
| A large enough dose could kill you even if you weren't asthmatic. | Достаточно большая доза могла убить, даже если ты не астматик. |
| I just need to know that it's enough that we're still here. | Мне достаточно знать, что мы всё еще вместе. |