I think what Comptroller Riley is trying to say here is that he's heard enough. |
Я думаю, что Инспектор Райли пытается сказать, что он услышал достаточно. |
I've already treated A.B. unfairly enough. |
Я один раз уже поступил с ЭйБи достаточно несправедливо. |
I'd say you're strong enough. |
Я бы сказала, ты достаточно сильный. |
She's going to realize that soon enough. |
И она поймет это достаточно скоро. |
Six months after physical therapy, she was well enough... for a fairytale wedding. |
Через пол года физиотерапии, она достаточно поправилась... для сказочной свадьбы. |
Tasha knew just enough about her abductor that we were able to identify a man named Ted Duxbury. |
Таша знала достаточно о своем похитителе, поэтому мы смогли вычислить мужчину по имени Тэд Даксбори. |
I've crossed paths with enough pirates to know your code. |
Я достаточно повидала пиратов, чтобы узнать ваш кодекс. |
Okay, I think she's heard enough. |
Ладно, думаю, она уже достаточно услышала. |
And in a year's time we'll have enough money to board a ship. |
И за год, мы заработаем достаточно денег, чтобы сесть на корабль. |
I've gathered enough evidence to prove my innocence. |
Я собрал достаточно доказательств, чтобы доказать свою невиновность. |
I did not think I have enough talent to devote to music. |
Ну, я не думала, что у меня достаточно способностей, чтобы посвятить жизнь музыке. |
It's been a long day, and I think you've done enough damage. |
Это был длинный день, и я думаю, что ты сделал достаточно вреда. |
I see enough psychedelic visions of my own, so, no, thank you. |
Я вижу достаточно психоделических видений сама, так что нет, спасибо. |
Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills. |
Потому что как только у меня набиралось достаточно, я менял их на двадцатки. |
Nick, I can't thank you enough. |
Ник, я не могу тебя достаточно отблагодарить. |
But those that lied for you, I can reach easily enough. |
Но до тех, кто лгал для вас, я могу добраться достаточно легко. |
I got enough friends on the outside. |
У меня достаточно друзей на воле. |
All right, that's enough flaccid dancing. |
Так, кажется достаточно вялых танцулек. |
Once it gets high enough? Global extinction. |
Если поднимется достаточно высоко - глобальное истребление. |
There's enough here to wipe out subspace across half the Quadrant. |
Здесь достаточно, чтобы выжечь подпространство в половине квадранта. |
Seeing you smile is payment enough. |
Мне достаточно просто видеть вашу улыбку. |
At this rate, we'll have enough pies to sell at the swap meet tomorrow. |
С такими темпами у нас будет достаточно пирогов для завтрашней продажи. |
I'd say that's special enough. |
Я бы сказала, что этого достаточно. |
A large enough dose could kill you even if you weren't asthmatic. |
Достаточно большая доза могла убить, даже если ты не астматик. |
I just need to know that it's enough that we're still here. |
Мне достаточно знать, что мы всё еще вместе. |