I don't think we know enough yet. |
Не думаю, что мы уже знаем достаточно. |
And so maybe if we lived 200 years, we could accumulate enough skills and knowledge to solve some problems. |
И, возможно, живи мы лет 200, мы могли бы накопить достаточно умений и знаний, чтобы решать кое-какие проблемы. |
That was enough. It really got the city behind it. |
Этого оказалось достаточно. Власти города одобрили проект. |
We know enough at the turn of the 19th century. |
Мы знали достаточно в конце 19 века. |
We need digital safety systems where a human operator could not act quick enough. |
Нам нужны цифровые системы безопасности, когда человек не может действовать достаточно быстро. |
So, enough scientists in other disciplines are really asking people to help, and they're doing a good job of it. |
Так, достаточно ученых в других дисциплинах действительно просят людей помочь, и те делают хорошее дело. |
We have enough supplies to easily make it to Delphi. |
У нас достаточно припасов чтобы добраться до Дельфи. |
Not slowly enough that you didn't rip the front porch off. |
Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь. |
But my point is a cab driver doesn't make enough money... |
Но я говорю что водитель такси не зарабатывает достаточно денег... |
You guys have said enough, and there's no going back anymore. |
Вы, ребята, уже сказали достаточно, И нет пути назад. |
Deep inside Wilson believes that if he cares enough he'll never have to die. |
Глубоко внутри, Уилсон верит, если он будет достаточно заботлив, то... ему никогда не придётся умирать. |
None of this makes any sense if I didn't have enough. |
Все это бессмысленно если у меня не будет достаточно. |
Yes, you're terribly sorry, but you're bank has enough money to build a few branches with my millions. |
Так, вы очень сожалеете, но достаточно денег, чтобы построить несколько филиалов с моими-то миллионами. |
I've kept enough money to go to Caracas. |
Я оставил достаточно денег, чтобы доехать до Каракаса. |
That gets you a few consultations but I'm not sure if it's enough. |
Этого хватит на несколько консультаций, но я не уверен, что этого достаточно. |
I think I've given you enough of my time, detectives. |
Думаю, что уделил вам достаточно моего времени, детективы. |
I don't personally have enough faith to be an atheist. |
Лично у меня не достаточно веры, чтобы быть атеистом. |
They have enough income for three families. |
Этого дохода достаточно для проживания трех семей. |
Well, even if the water is cold enough, the pressure will crush the glass containers. |
Ну, даже если вода достаточно холодная, давление раздавит стеклянные контейнеры. |
If you're committed enough, you can make any story work. |
Если достаточно постараться, можно любую историю сделать правдоподобной. |
And the current passing between the electrodes generates enough heat to keep it at temperature. |
При этом ток, проходящий между электродами, производит достаточно тепла для поддержания нужной температуры. |
And you know what, that trip, that thousand kilometers, it raised enough money for 6,000 cataract eye operations. |
И вы знаете, это путешествие в тысячу километров, оно помогло собрать достаточно денег на 6000 операций от катаракты. |
Because, if you look closely enough, things will begin to appear. |
Потому что, если присмотреться достаточно пристально, то что-то появится. |
And when she couldn't produce enough, she hired other women in the village. |
А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни. |
PORTER: It's that you haven't challenged him enough... to get him really motivated. |
Проблема в том, что вы не доверяете ему достаточно важных задач... чтобы мотивировать его. |