Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
I don't think we know enough yet. Не думаю, что мы уже знаем достаточно.
And so maybe if we lived 200 years, we could accumulate enough skills and knowledge to solve some problems. И, возможно, живи мы лет 200, мы могли бы накопить достаточно умений и знаний, чтобы решать кое-какие проблемы.
That was enough. It really got the city behind it. Этого оказалось достаточно. Власти города одобрили проект.
We know enough at the turn of the 19th century. Мы знали достаточно в конце 19 века.
We need digital safety systems where a human operator could not act quick enough. Нам нужны цифровые системы безопасности, когда человек не может действовать достаточно быстро.
So, enough scientists in other disciplines are really asking people to help, and they're doing a good job of it. Так, достаточно ученых в других дисциплинах действительно просят людей помочь, и те делают хорошее дело.
We have enough supplies to easily make it to Delphi. У нас достаточно припасов чтобы добраться до Дельфи.
Not slowly enough that you didn't rip the front porch off. Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь.
But my point is a cab driver doesn't make enough money... Но я говорю что водитель такси не зарабатывает достаточно денег...
You guys have said enough, and there's no going back anymore. Вы, ребята, уже сказали достаточно, И нет пути назад.
Deep inside Wilson believes that if he cares enough he'll never have to die. Глубоко внутри, Уилсон верит, если он будет достаточно заботлив, то... ему никогда не придётся умирать.
None of this makes any sense if I didn't have enough. Все это бессмысленно если у меня не будет достаточно.
Yes, you're terribly sorry, but you're bank has enough money to build a few branches with my millions. Так, вы очень сожалеете, но достаточно денег, чтобы построить несколько филиалов с моими-то миллионами.
I've kept enough money to go to Caracas. Я оставил достаточно денег, чтобы доехать до Каракаса.
That gets you a few consultations but I'm not sure if it's enough. Этого хватит на несколько консультаций, но я не уверен, что этого достаточно.
I think I've given you enough of my time, detectives. Думаю, что уделил вам достаточно моего времени, детективы.
I don't personally have enough faith to be an atheist. Лично у меня не достаточно веры, чтобы быть атеистом.
They have enough income for three families. Этого дохода достаточно для проживания трех семей.
Well, even if the water is cold enough, the pressure will crush the glass containers. Ну, даже если вода достаточно холодная, давление раздавит стеклянные контейнеры.
If you're committed enough, you can make any story work. Если достаточно постараться, можно любую историю сделать правдоподобной.
And the current passing between the electrodes generates enough heat to keep it at temperature. При этом ток, проходящий между электродами, производит достаточно тепла для поддержания нужной температуры.
And you know what, that trip, that thousand kilometers, it raised enough money for 6,000 cataract eye operations. И вы знаете, это путешествие в тысячу километров, оно помогло собрать достаточно денег на 6000 операций от катаракты.
Because, if you look closely enough, things will begin to appear. Потому что, если присмотреться достаточно пристально, то что-то появится.
And when she couldn't produce enough, she hired other women in the village. А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни.
PORTER: It's that you haven't challenged him enough... to get him really motivated. Проблема в том, что вы не доверяете ему достаточно важных задач... чтобы мотивировать его.