| I would think by now you have more than enough ships to defend Cardassia. | Полагаю, сейчас у вас более чем достаточно кораблей для защиты Кардассии. |
| Once the minefield is down we'll have more than enough ships. | Когда минное поле будет нейтрализовано, у нас появится более чем достаточно кораблей на их место. |
| I'll call back enough ships to destroy the Federation fleet and hold this station. | Я собираюсь призвать достаточно кораблей, чтобы уничтожить флот Федерации и удержать станцию. |
| You feel comfortable enough around me to make jokes. | Вы чувствуете себя в моем обществе достаточно свободно, чтобы шутить. |
| And I have enough lies in my life already. | И в моей жизни уже достаточно лжи. |
| We have enough missiles here to shoot down any aircraft approaching the mainland. | У нас достаточно ракет, чтобы сбить любой самолет, приближающийся к материку. |
| And pretty Ricky, you already got enough case hours to qualify. | А у тебя, красавчик, уже и так достаточно часов, чтобы соответствовать требованиям. |
| That's enough sermons and lectures for one day. | Достаточно уже проповедей и лекций для одного дня. |
| Just enough... to bring chaos to order. | Этого достаточно... чтобы создать хаос из порядка. |
| You were bound to find out soon enough. | Вы были обязаны узнать это достаточно скоро. |
| Those boys are damaged enough as it is. | Эти мальчишки и так уже достаточно травмированы. |
| Just a day with you is enough, I'll accept death happily. | Одного дня достаточно, чтобы умереть счастливой. |
| I made enough money to buy this here studio. | Я заработал достаточно, чтобы купить эту студию. |
| It's costing me enough money as it is. | Это и так стоит мне достаточно денег. |
| Leo had his secrets, but I knew enough; I forgave. | У Лео были секреты, но я знала достаточно; я его простила. |
| Even a blind dog can find a bone if he digs enough holes. | Даже слепая собака может найти кость, если выроет достаточно ям. |
| But I don't think I'm clever enough. | Но я не думаю, что я достаточно умен. |
| I have enough work to do, Nella Della. | У меня достаточно работы, Нелла Делла. |
| [huffs] come on, corrine, that's enough. | Идем Коррин, на сегодня достаточно. |
| I've lost enough doctors this week. | За эту неделю я уже потерял достаточно врачей. |
| I think that when you were growing up there weren't enough boundaries at home. | Я думаю, что когда вы росли, в домен было не достаточно границ. |
| Maybe you feel that if you degrade yourself enough, someday somebody will forgive you. | Может быть, вы чувствуете, что если вы достаточно себя унизите, кто-нибудь когда-нибудь простит вас. |
| I'm young enough, and the world's full of working mothers. | Я достаточно молода, да и в мире полно работающих матерей. |
| I have more than enough money or things that could be turned into money. | У меня более чем достаточно бабла или добра, которое может обернуться баблом. |
| And I, for one, have seen enough bloodshed in the name of king and country. | И я со своей стороны, видела достаточно кровопролития во имя короля и страны. |