Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
Prove that you are old enough and we can trust you. Докажите, что вы уже достаточно взрослые, и мы можем вам доверять.
You said we didn't have enough evidence. Вы же говорили, что у нас не достаточно улик.
I guess that wasn't enough. Я предполагаю, что этого не было достаточно.
Whatever you are trying to say is clear enough. Что бы Вы ни пытались сказать, этого уже точно достаточно.
And about you, funnily enough. О, и о тебе, достаточно забавно.
Karen and Danny have enough on their plate right now. Карен и Дэнни имеют достаточно, чтобы подать их на тарелочке прямо сейчас.
It's bad enough you killed a guard. То, что ты убил охранника - уже достаточно плохо.
Your first mistake is you don't spend enough time kissing. Твоя первая ошибка в том, что ты не уделяешь достаточно времени поцелуям.
When I say enough, that's two weeks worth. Когда я говорю достаточно, я имею в виду количество препарата на две недели приёма.
We know there's more than enough energy to power this movement. Мы знаем, что мы можем найти более, чем достаточно энергии для поддержки этого движения.
He thought I was mad enough anyway. Он и так думал, что я достаточно сумасшедшая.
There was enough smokeless fuel to last 30 hours. В них было достаточно топлива для продолжения горения в течение 30 часов.
But I'm certainly seeing enough indication that it could be true. Но я, безусловно, вижу достаточно признаков того, что это может быть правдой.
I thought I was interesting enough not to be forgotten. Я думала, что я достаточно интересна чтобы о бо мне забыли.
I knew enough women to fill 20 lads' dreams. А я ведь знал достаточно женщин, чтобы наполнить сны 20 юношей.
That's enough shrapnel to take out a tank. Тут достаточно шрапнели для того, чтобы вывести из строя танк.
I got enough explosives here to take all of us. У меня тут достаточно взрывчатки для того, чтобы убить всех нас.
Close enough that we're having this conversation. Достаточно близко для того, чтобы у нас был этот разговор.
It is enough he confessed himself. Пусть он подпишет это, ваше Превосходительство Этого достаточно, он покаялся.
I know you don't think that you're pretty enough or smart enough or talented enough or powerful enough. Я знаю, что ты не считаешь себя достаточно красивым, или достаточно умным, или достаточно талантливым, или сильным.
You got enough firepower to handle anything now. У вас достаточно огневой мощи, чтобы справиться с чем угодно.
We both know that's not always enough. Но мы оба знаем, что этого не всегда достаточно.
All you have to do is give them enough rope. Все, что вам нужно сделать, это дать им достаточно веревки.
Well, we have enough ills here to worry about. Ну, у нас, здесь, достаточно своих бед, чтоб беспокоиться об этом.
I have enough evidence to convict you of treason. У меня достаточно доказательств, чтобы тебя признали виновным в измене.