Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
I've wasted enough time with you, sir. Я на вас уже достаточно времени потратил.
He was old enough, but you slipped up on the money. Он был достаточно пожилой, но с деньгами ты промахнулась.
We've seen enough, M. Благодарю, мы уже достаточно увидели.
A few hundred feet should be far enough. Несколько сотен футов должно быть достаточно далеко.
And if it's strong enough... sometimes we find our way back. И если связь достаточно сильна... иногда мы возвращаемся.
He knew enough about me to know I'd want George Washington's wine. Он достаточно знал обо мне, чтобы понять, что я захочу купить вино Джорджа Вашингтона.
One night in a Moroccan prison is enough. Одной ночи в марокканской тюрьме достаточно.
One day, you'll be glad your father cared enough about you to make rules. Однажды ты будешь очень рад, что твой отец заботился о тебе достаточно хорошо, чтобы настаивать на выполнении правил.
I hope that'll give the Captain enough time to play his hand. Я надеюсь, мы дали капитану достаточно времени разыграть его карты.
Any more, we won't have enough power to get out. И, более того, у нас нет достаточно энергии, чтобы убраться отсюда.
There's enough vegetables to feed an army. В них достаточно овощей, чтобы армию накормить.
I don't know if I'm drunk enough. Не знаю, достаточно ли я пьяна.
They say sometimes just the act of writing is enough. Говорят, что самого факта написания письма достаточно.
There are enough boats and buildings there to keep them searching for hours. Там достаточно лодок и зданий, чтобы затянуть обыск на часы.
I've seen enough killing for one day. Я сегодня уже видел достаточно убийств.
I'm not sure this is enough. Не уверен, что этого достаточно.
I don't think that's enough. Не думаю. что этого будет достаточно.
I swear I can't get out of this town fast enough. Клянусь, я могу выбраться из этого города достаточно быстро.
She's done enough damage already. Она и так наделала достаточно бед.
Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие.
I think you've done enough packing. Я думаю, ты уже достаточно занималась упаковкой.
You've got enough trouble - right, Tommy? У тебя своих проблем достаточно, не так ли Томми?
Seems like enough of them already have. Похоже, тут их уже достаточно.
If it's short enough it shouldn't overload the emitters. Если он будет достаточно коротким, то не перегрузим эмиттеры.
I loved Carol, I'd hurt her enough. Я любил Кэрол, я и так причинил ей достаточно боли.