Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
You know, I've heard enough. Знаете, я уже достаточно услышал.
I don't think we know enough yet. Не думаю, что мы уже знаем достаточно.
(On Bullhorn) That's far enough, Burnett. (Говорит в рупор) Так достаточно далеко, Бернетт.
You do something enough, you don't even think about it anymore. Ты делаешь что-то достаточно часто, что ты даже об этом не думаешь.
I think they've given you enough already. По-моему, тебе уже достаточно высказали.
It remains to be seen, however, whether he will be progressive enough. Однако все еще предстоит увидеть, будет ли он достаточно прогрессивен.
It's about a few people loving you up close and about those people being enough. Это когда немного людей любят тебя вблизи, но их оказывается достаточно.
The array passed does not have enough space to hold all the properties contained by this collection. Переданный массив не имеет достаточно места для размещения всех свойств, принадлежащих этой коллекции.
The installer has enough information to install the packages from the project. У установщика имеется достаточно данных для установки пакетов проекта.
Through own student dormitories and contracts with landlords Fontys offers enough places to accommodate all its international students. Имея собственные студенческие общежития, а также сотрудничая с собственниками жилья, Фонтис имеет достаточно возможностей для размещения всех своих иностранных студентов.
If the fluorophore absorbs two infrared photons simultaneously, it will absorb enough energy to be raised into the excited state. Если флюорофор поглотит одновременно два фотона, то он получит достаточно энергии, чтобы перейти в возбужденное состояние.
When players accrue enough experience points, they gain a level, which restores their health. Когда игроки набирают достаточно очков опыта, они получают уровень, который восстанавливает их здоровье.
Exactly this fiasco threatens there Galileo only in 2012-2013 does not finish and the Americans her satellites early enough have exchanged. Точно этот провал угрожает там Галилео лишь в 2012-2013 не справляется и американцы ее спутники достаточно рано обменяли.
And when they do so quickly enough, a big number of payments can be executed with it. А если они это делают достаточно быстро, этими деньгами можно осуществлять большое количество выплат.
In this case one license is enough. В этом случае вам достаточно одной лицензии.
And so we can make these measurements precisely enough that we can overlay two patients and look at the differences. А так как наши измерения достаточно точные, то мы можем изучить различия между этими двумя пациентами путём наложения результатов.
Wraps text on the right side of the object if there is enough space. Располагает обтекающий текст справа от объекта, если там достаточно места.
Since they fit tightly enough, surface tension prevents water from getting inside, but only to a certain point of water pressure. Поскольку кнопки подогнаны достаточно плотно к корпусу, поверхностное натяжение не даёт воде проникнуть внутрь часов, но лишь до определенной точки давления воды.
He concluded that it does enough right to transcend its various issues and turn in a pleasing shooter. Он сделал вывод: Он достаточно правильный, для того чтобы преодолевать различные проблемы и превратиться в приятный шутер.
While some representatives expressed support for the establishment of the centre, others suggested that enough centres already existed in the region. Некоторые представители выступили в поддержку создания центра, тогда как другие высказали мнение, что в регионе уже существует достаточно центров.
That might imply that the safeguards against expulsion were not strong enough. Из этого можно предположить, что гарантии против увольнения не достаточно строги.
Without this, all global and regional "good will" in the field of security would not be effective enough. Без этого всякого рода глобальная и региональная "добрая воля" в сфере безопасности не была бы достаточно эффективной.
All right... I guess we're out far enough. Ладно, ...мы достаточно далеко отъехали.
The immediate profit offered by Mittal was enough. Для этого достаточно было немедленной прибыли, предложенной Митталом.
The number of its possible variations is small enough so that all of them can be computed. Число её возможных вариаций достаточно мало для того, чтобы всех их можно было найти вычислительным образом.