Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
Or so you tell us often enough. По крайней мере, ты это нам достаточно часто говоришь.
Gave you just enough doubt to live with. Он повесил на тебя достаточно проблем, с которыми пришлось жить.
Dying sucks enough learn as it is. Смерть высасывает достаточно, для того, чтобы узнать какая она на самом деле.
Maybe we got enough photos to make a fix. Может быть, мы сделали достаточно много фотографий, чтобы все понять.
I hope I brought enough we took. Надеюсь, я привёз достаточно того, что мы взяли с собой.
Guys, please, enough with Jason for a minute. Девчонки, пожалуйста, на этот момент уже достаточно слов о Джейсоне.
She obviously didn't think you told her enough. Очевидно, она не думаю, что ты сказал ей, что достаточно.
CANE: Maybe he thinks he cleaned up enough. Может, он считает, что убрал в машине достаточно хорошо.
You risked enough flying in there once. Мой шаттл быстрее Ты уже достаточно рисковала, когда летала туда.
You punished him enough, Ze. Успокойся, Зе. Ты его уже достаточно наказал.
This could create enough reasonable doubt to clear Spencer. Это не может не дать почву, для достаточно обоснованных сомнений, в том, что Спенсер не виновна.
We're friends enough that it's awkward. Мы достаточно дружим для того, чтобы это было неловко.
There are enough troops, enough policemen, enough civilian experts, enough capacities and enough helicopters available to the international community. В распоряжении международного сообщества имеются достаточно военных, достаточно полицейских, достаточно гражданских специалистов, достаточно сил и средств и достаточно вертолетов.
My wife deserves a lifetime of tears, and not even the Queen will decide when enough is enough. Моя жена заслуживает океана слез, и даже королева не может решать, когда их выплакано достаточно .
But if enough people insist upon those rights insistently enough, over time a light begins to shine. Но если достаточное количество людей достаточно упорно настаивает на этих правах, с течением времени свет начинает сиять.
Now, with enough satellites and enough computing... Имея достаточно спутников и времени для вычислений...
And with enough force enough violence the lock can be broken. И приложив достаточно силы, прибегнув к насилию, замок можно сломать.
Iraqis have suffered enough and tasted enough bitter pain. Иракцы уже испытали достаточно страданий и много горечи.
You're old enough and... big enough. Ты уже достаточно взрослый и... довольно большой.
Enough killing and enough killing of innocent people . Достаточно убийств; хватит убивать ни в чем не повинных людей».
I knew he'd found... other women, but enough was enough. Я знала, что он был... с другими женщинами, но с меня было достаточно.
But now the Social Democrats in the Dutch coalition government have declared that enough is enough. Но социал-демократы в голландском коалиционном правительстве объявили, что этого достаточно.
Clair wasn't strong enough, smart enough, pretty enough. Клэр не была достаточно сильна, умна и симпатична.
The only place big enough, with enough power and supplies. В единственном месте, где достаточно энергии и припасов.
I just didn't start early enough or compete in big enough circles. Я просто поздно начала или не соревновалась в достаточно больших кругах.