Well, I know people who could get you a tank if you had a big enough suitcase. |
Ну, я знаю людей, которые могут дать тебе танк, если у тебя найдется достаточно большой чемодан. |
She said I don't know her well enough. |
Она сказала что я не знаю её достаточно хорошо. |
Well, you've made me wait enough. |
Да уж, ты достаточно заставила меня ждать. |
It was bad enough Gordon having to do it... |
Достаточно того, что Гордон прошёл через всё это... |
They're the only ones with enough money for our sort of nonsense. |
Они единственные имеют достаточно денег на нашу чепуху. |
Just enough so I could see him once in a while. |
Как раз достаточно, чтобы я могла видеться с ним один раз. |
Okay, you know, I've seen enough of this. |
Хорошо, ты знаешь, я увидел достаточно. |
Cam wants to know if you have enough so she can leave. |
Кэм хочет знать, достаточно ли у тебя информации, чтобы она могла уйти. |
Look, I have enough pressure in my life as it is. |
Слушай, в моей жизни и так достаточно напрягов. |
If there are footmen enough, the chair of each lady is held for her. |
Если достаточно места, то же проделывается с каждым стулом для каждой леди. |
I think it's just enough kill. |
Думаю, этого как раз достаточно. |
Jealous enough, maybe, with his history of B-and-Es, to break in and steal Charlene from her owner. |
Ревности достаточно, возможно, с его-то прошлым, чтобы украсть Шарлин у её владельца. |
I know my note wasn't enough. |
Я знаю моей записки было не достаточно. |
We know each other well enough. |
Мы уже достаточно хорошо друг друга знаем. |
My goodness, honey, you've been through enough. |
Милая, ты достаточно натерпелась за последнее время. |
It includes the police reports for the stolen items, and I've added just enough FBI research to connect the dots. |
В деле есть полицейские отчеты о кражах, и я добавил достаточно исследований ФБР, чтобы завершить картину. |
He mixes in enough truth, details that reflect badly on himself... but the narrative was too perfect. |
Он примешивает достаточно правды, детали, которые плохо характеризуют его самого... но повествование слишком безупречно. |
I bring in more than enough stuff for two. |
У меня здесь больше чем достаточно для двоих. |
And enough people to buy them, to appease their rage. |
Достаточно людей, покупающих их, чтобы усмирить свой гнев. |
Got just enough gas and supplies to get there. |
У нас достаточно топлива и припасов. |
I said I saw enough, Sam. |
Я сказал Я видел достаточно, Сэм. |
That's enough pure uncut H to send you downstate for a class X. |
Достаточно чистого героина, чтобы отправить тебя в южные штаты за класс Икс. |
But I spent enough time with you to know you're afraid of me. |
Но я провела достаточно времени с тобой и знаю что ты боишься меня. |
Listen up, that's enough excitement for a Sunday night. |
Слушайте все, достаточно шумихи для одного воскресного вечера. |
I think you two have said quite enough. |
Думаю, вы двое сказали достаточно. |