| Well, I know people who could get you a tank if you had a big enough suitcase. | Ну, я знаю людей, которые могут дать тебе танк, если у тебя найдется достаточно большой чемодан. |
| She said I don't know her well enough. | Она сказала что я не знаю её достаточно хорошо. |
| Well, you've made me wait enough. | Да уж, ты достаточно заставила меня ждать. |
| It was bad enough Gordon having to do it... | Достаточно того, что Гордон прошёл через всё это... |
| They're the only ones with enough money for our sort of nonsense. | Они единственные имеют достаточно денег на нашу чепуху. |
| Just enough so I could see him once in a while. | Как раз достаточно, чтобы я могла видеться с ним один раз. |
| Okay, you know, I've seen enough of this. | Хорошо, ты знаешь, я увидел достаточно. |
| Cam wants to know if you have enough so she can leave. | Кэм хочет знать, достаточно ли у тебя информации, чтобы она могла уйти. |
| Look, I have enough pressure in my life as it is. | Слушай, в моей жизни и так достаточно напрягов. |
| If there are footmen enough, the chair of each lady is held for her. | Если достаточно места, то же проделывается с каждым стулом для каждой леди. |
| I think it's just enough kill. | Думаю, этого как раз достаточно. |
| Jealous enough, maybe, with his history of B-and-Es, to break in and steal Charlene from her owner. | Ревности достаточно, возможно, с его-то прошлым, чтобы украсть Шарлин у её владельца. |
| I know my note wasn't enough. | Я знаю моей записки было не достаточно. |
| We know each other well enough. | Мы уже достаточно хорошо друг друга знаем. |
| My goodness, honey, you've been through enough. | Милая, ты достаточно натерпелась за последнее время. |
| It includes the police reports for the stolen items, and I've added just enough FBI research to connect the dots. | В деле есть полицейские отчеты о кражах, и я добавил достаточно исследований ФБР, чтобы завершить картину. |
| He mixes in enough truth, details that reflect badly on himself... but the narrative was too perfect. | Он примешивает достаточно правды, детали, которые плохо характеризуют его самого... но повествование слишком безупречно. |
| I bring in more than enough stuff for two. | У меня здесь больше чем достаточно для двоих. |
| And enough people to buy them, to appease their rage. | Достаточно людей, покупающих их, чтобы усмирить свой гнев. |
| Got just enough gas and supplies to get there. | У нас достаточно топлива и припасов. |
| I said I saw enough, Sam. | Я сказал Я видел достаточно, Сэм. |
| That's enough pure uncut H to send you downstate for a class X. | Достаточно чистого героина, чтобы отправить тебя в южные штаты за класс Икс. |
| But I spent enough time with you to know you're afraid of me. | Но я провела достаточно времени с тобой и знаю что ты боишься меня. |
| Listen up, that's enough excitement for a Sunday night. | Слушайте все, достаточно шумихи для одного воскресного вечера. |
| I think you two have said quite enough. | Думаю, вы двое сказали достаточно. |