| You have enough money for generations of Rhodes to live comfortably. | У тебя достаточно денег для нескольких поколений Роудс. |
| It just didn't have enough motor for the car. | У него просто не было достаточно двигателя. |
| It's bad enough being told to dress for dinner without having some grimy brat diving into my suitcase. | Достаточно того, что тебе велят переодеться к обеду и в добавок какое-то грязное отродье копается в моем чемодане. |
| Come now, we have cried enough. | Теперь выходи, ты уже достаточно поплакал. |
| I've seen enough gunshot wounds to know what I'm looking at. | Я повидал достаточно огнестрельных ранений, чтобы понимать, что я имею дело. |
| I hope you brought enough plastic. | Надеюсь, ты принёс достаточно плёнки. |
| After meeting with Fiera you will have enough points to move to professionals. | После встречи с Фьеро у тебя будет достаточно пунктов для перехода в профессионалы. |
| No, but Cora seems to have enough of them for both of us. | Нет, но у Коры их достаточно для нас обоих. |
| There's enough of them to look after him. | Тут их достаточно, чтобы помочь ему. |
| I feel like we don't appreciate you enough, so thank you. | Кажется, мы тебя не достаточно ценим. так что спасибо тебе. |
| Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. | Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
| Once is enough, I think. | Одного раза достаточно, я думаю. |
| I'm rich enough not to care. | Я достаточно богат, чтобы наплевать на это. |
| I think we've had about enough of water and ships for a while. | Думаю, с нас уже достаточно воды и кораблей. |
| Sir, it's my recommendation to just send enough augments to cover their casualties of last month. | Г-н Председатель, это моя рекомендация просто Достаточно отправить увеличивает для покрытия своих потерь в прошлом месяце. |
| I think you've done enough. | Я думаю, что вы сделали достаточно. |
| There's enough in Carsten's material to give them 8-10 years. | Нам достаточно того, что Карстен сделал, чтобы посадить всю банду на 8-10 лет. |
| You've seen enough of me to know how it's done. | Ты достаточно насмотрелся на меня, уже знаешь, как это делается. |
| Would be alive, enough now, for some answers. | Она была бы жива, достаточно для того, чтобы дать ответы. |
| The poor woman has suffered enough in her life... | Бедная женщина достаточно натерпелась за всю свою жизнь... |
| I'm not nearly drunk enough to- Bartender. | Я еще не достаточно выпил, чтобы... |
| But it seems big enough as it is. | Но ведь дом и теперь достаточно велик. |
| Maybe you're not trying hard enough. | Может ты просто стараешься не достаточно сильно. |
| He give you enough that you can start something, you know. | Он дает достаточно, чтобы можно было что-то начать. |
| There's enough unseemly tittle-tattle flying around without us adding to it. | Тут и без нас ходит достаточно неподобающих пересудов. |