Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватило

Примеры в контексте "Enough - Хватило"

Примеры: Enough - Хватило
EMTs gave me enough Lorazepam to kill a rhino. Врачи уже мне дали столько, что хватило бы убить носорога.
The group did not have enough time to discuss institutional issues. Группе не хватило времени, чтобы обсудить институциональные вопросы.
We couldn't do anything; we simply didn't have enough funds. Мы ничего не могли сделать, просто не хватило средств.
I wouldn't have enough time to run my club. У меня бы не хватило времени всех убить.
And I guess there weren't enough beds for Walter. И полагаю, у них не хватило кровати для Уолтера.
I'm smart enough not to take that chance. У меня хватило бы ума не рисковать.
I took enough money to buy ten copies. Мне хватило денег на 10 штук.
Because a young kid like you with enough clout to go after Gillis... Потому что мальчишку, которому хватило дерзости погнаться за такой компанией...
Did you have enough time to eat? Эй, чернявый, а тебе-то хватило времени, чтобы перекусить?
I get enough of that from the guys at work. Мне хватило от ребят с работы.
There was enough hardware in that house to make three bombs, Dawn. Составляющих в том доме хватило бы на три бомбы, Дон.
We didn't have enough evidence to make an arrest. У нас не хватило улик для его ареста.
Video is enough data to narrow it down, but not exact. Видео хватило что бы сузить поиск, но не до конца.
I didn't have enough courage to sell it. Мне не хватило смелости продать это.
Unfortunately, there wasn't enough time to organize things. К несчастью, нам не хватило времени, чтобы всё организовать.
A little coin would have been enough. Какая трата, хватило бы монетки.
There wasn't enough food and water for both of us... Но нам обоим не хватило бы еды и воды.
Yes, and once was enough. Да, и одного раза мне хватило.
Maybe a whole cemetery wouldn't have been big enough. Может даже и целого кладбища не хватило бы.
We regret that the Estonian leadership has failed to have enough political wisdom not to fight the dead... Сожалеем, что эстонскому руководству так и не хватило политической мудрости не воевать с мёртвыми».
The plane didn't have enough lift to get off the ground. У самолёта не хватило подъемной силы, чтобы оторваться от земли.
There were enough peonies to last a lifetime. Тех пионов мне хватило на всю жизнь.
Surprised you've got enough strength to come to work today. Удивлен, что тебе хватило сил прийти сегодня на работу.
I get enough exercise in the bedroom, thank you very much. Мне хватило упражнений в постели, спасибо большое.
I guess he didn't get enough last night. Мне кажется, что ему не хватило прошлой ночью.