EMTs gave me enough Lorazepam to kill a rhino. |
Врачи уже мне дали столько, что хватило бы убить носорога. |
The group did not have enough time to discuss institutional issues. |
Группе не хватило времени, чтобы обсудить институциональные вопросы. |
We couldn't do anything; we simply didn't have enough funds. |
Мы ничего не могли сделать, просто не хватило средств. |
I wouldn't have enough time to run my club. |
У меня бы не хватило времени всех убить. |
And I guess there weren't enough beds for Walter. |
И полагаю, у них не хватило кровати для Уолтера. |
I'm smart enough not to take that chance. |
У меня хватило бы ума не рисковать. |
I took enough money to buy ten copies. |
Мне хватило денег на 10 штук. |
Because a young kid like you with enough clout to go after Gillis... |
Потому что мальчишку, которому хватило дерзости погнаться за такой компанией... |
Did you have enough time to eat? |
Эй, чернявый, а тебе-то хватило времени, чтобы перекусить? |
I get enough of that from the guys at work. |
Мне хватило от ребят с работы. |
There was enough hardware in that house to make three bombs, Dawn. |
Составляющих в том доме хватило бы на три бомбы, Дон. |
We didn't have enough evidence to make an arrest. |
У нас не хватило улик для его ареста. |
Video is enough data to narrow it down, but not exact. |
Видео хватило что бы сузить поиск, но не до конца. |
I didn't have enough courage to sell it. |
Мне не хватило смелости продать это. |
Unfortunately, there wasn't enough time to organize things. |
К несчастью, нам не хватило времени, чтобы всё организовать. |
A little coin would have been enough. |
Какая трата, хватило бы монетки. |
There wasn't enough food and water for both of us... |
Но нам обоим не хватило бы еды и воды. |
Yes, and once was enough. |
Да, и одного раза мне хватило. |
Maybe a whole cemetery wouldn't have been big enough. |
Может даже и целого кладбища не хватило бы. |
We regret that the Estonian leadership has failed to have enough political wisdom not to fight the dead... |
Сожалеем, что эстонскому руководству так и не хватило политической мудрости не воевать с мёртвыми». |
The plane didn't have enough lift to get off the ground. |
У самолёта не хватило подъемной силы, чтобы оторваться от земли. |
There were enough peonies to last a lifetime. |
Тех пионов мне хватило на всю жизнь. |
Surprised you've got enough strength to come to work today. |
Удивлен, что тебе хватило сил прийти сегодня на работу. |
I get enough exercise in the bedroom, thank you very much. |
Мне хватило упражнений в постели, спасибо большое. |
I guess he didn't get enough last night. |
Мне кажется, что ему не хватило прошлой ночью. |