I think the police have had quite enough of my time, Chief-Inspector. |
Полиция отняла у меня уже достаточно времени. |
Far enough away so that you can't go running back. |
Достаточно далеко, чтобы ты не смог сбежать обратно. |
Lexi gave you... enough of a glimpse into your tragic future. |
Лекси достаточно тебе описала, твое трагическое будущее. |
In my day, regular batons were enough, but now everyone wants flaming. |
В моё время, обычного полена было достаточно, но теперь все хотят пылающего. |
It has enough rooms for you to stay in. |
Здесь достаточно места и для вас. |
Yet you could never, ever grab enough. |
Потому что никогда не будет достаточно. |
'Course you've also ingested enough poisonous berries to kill a small elephant. |
Конечно, к тому же ты проглотил ядовитых ягод достаточно чтобы убить небольшого слона. |
No, I think there's been enough talk for one day. |
Нет, болтовни на сегодня достаточно. |
Giving him a little water every day is enough. |
Достаточно с него немного воды раз в день. |
Our donors can't write checks fast enough, in large part because of me. |
Наши доноры не могут выписывать чеки достаточно быстро, по большей части из-за меня. |
I insinuated my way in with you easily enough. |
Я намекнула на свой путь в с тобой достаточно легко. |
There's certainly enough evidence to bring him before a jury. |
Есть достаточно доказательств, чтобы вынести их на суд присяжных. |
You didn't tell 'em enough. |
Ну, ты не сказал им достаточно. |
Well, OK. Fair enough. |
Ну, ок. Достаточно честно. |
If the Predacons get enough Energon, they'll start it again. |
Если Хищероны сумеют добыть достаточно Энергона, они развяжут её заново. |
I got enough tricks and angles to keep this alive for as long... |
У меня достаточно трюков и выдумок, чтобы поддерживать иллюзию столько, сколько нужно, чтобы... |
You already done enough, man. |
Ты и так уже сделал достаточно. |
Okay, I've spent enough time on this nonsense. |
Достаточно. Хватит с меня этих глупостей. |
The second round was already hard enough. |
Второй тур и тот был достаточно сложным. |
And I suppose I'll see him on the downslope soon enough. |
Думаю, я встречусь с ним по ту сторону склона достаточно скоро. |
(laughter) See, to my mind, that's not interesting enough. |
Видите ли, мне кажется, что это не достаточно интересно. |
No, I think you've done enough already. |
Нет, Думаю, ты уже достаточно сделала. |
Even he doesn't have enough money for a guardian angel like that. |
Даже у него нет достаточно денег, чтобы нанять гвардию ангелов. |
I'm not sure I can analyze it fast enough. |
Я не уверена, что смогу проанализировать её достаточно быстро. |
Like it's not hard enough losing my little girl to that kid. |
Как будто не достаточно тяжело терять свою малышку из-за этого парня. |