| It's, on the contrary, not to take fictions seriously enough. | Как раз наоборот, мы не воспринимаем вымысел достаточно серьезно. |
| This train is carrying enough ore to make 15,000 of them. | Поезд везёт достаточно руды, чтобы сделать 15 тысяч поездов. |
| At that time I thought she had been taught enough lessons. | В то время я думал, что она получила достаточно уроков. |
| There's been enough moral controversy on this ship for one day. | На этом корабле было достаточно споров о морали для одного дня. |
| We've run enough simulations for one day. | Мы провели достаточно симуляций для одного дня. |
| If you have detailed enough data, you can achieve... | Если у тебя достаточно полные данные, то можно получить... |
| You've done more than enough already. | Вы сделали более, чем достаточно. |
| We've got enough MREs to feed a small army. | У нас достаточно сухого пайка чтобы накормить небольшую армию. |
| I think you not concentrate enough. | Я думаю, ты не достаточно сосредоточен. |
| They'd have enough salt to last forever. | У них было бы достаточно соли на целую вечность. |
| That she'd become responsible enough, as the daughter of the spiritual leader of... | Что она стала достаточно ответственной, будучи дочерью духовного лидера... |
| My daughter sees enough of my face without photographs. | Моя дочь видит достаточно мое лицо и без фотографий. |
| That's really the best place for him until I can get enough money saved. | Это и вправду лучшее место для него пока я не скопила достаточно денег. |
| Don't you think he's suffered enough? | Тебе не кажется, что ты его и так заставила достаточно страдать? |
| If you have enough acceleration, you might have a chance to break the body at rest. | Если придашь достаточно ускорения, то у тебя будет шанс разбить тело находящееся в покое. |
| The audition wasn't enough, he wants to see me again. | Он говорит, что проб не достаточно и хочет снова встретиться. |
| But I need to be strong enough. | Но я должен быть достаточно сильным. |
| Something that, conveniently enough, lies in your pocket. | Кое-что, достаточно простое, лежащее в твоём кармане. |
| I think the reward money is inspiration enough. | Я думаю, вознаграждение достаточно вдохновляющее. |
| Well enough... to break your nose if you call me that again. | Достаточно хорошо... для того, чтобы сломать тебе нос, если назовешь меня так еще раз. |
| He has enough Elixir to set his affairs in order. | У него достаточно эликсира, чтобы завершить все дела. |
| I'd say that's just enough time to do the wiring. | Я бы сказал, достаточно времени, чтобы сделать проводку. |
| You can make enough in 5 years to start a small business back home. | Ты сможешь заработать достаточно за 5 лет, чтобы начать небольшое дело дома. |
| You said there were enough dance shows. | Ты сказал, что уже достаточно таких. |
| This is big enough, man. | И эта достаточно крупная, парень. |