It's, on the contrary, not to take fictions seriously enough. |
Как раз наоборот, мы не воспринимаем вымысел достаточно серьезно. |
This train is carrying enough ore to make 15,000 of them. |
Поезд везёт достаточно руды, чтобы сделать 15 тысяч поездов. |
At that time I thought she had been taught enough lessons. |
В то время я думал, что она получила достаточно уроков. |
There's been enough moral controversy on this ship for one day. |
На этом корабле было достаточно споров о морали для одного дня. |
We've run enough simulations for one day. |
Мы провели достаточно симуляций для одного дня. |
If you have detailed enough data, you can achieve... |
Если у тебя достаточно полные данные, то можно получить... |
You've done more than enough already. |
Вы сделали более, чем достаточно. |
We've got enough MREs to feed a small army. |
У нас достаточно сухого пайка чтобы накормить небольшую армию. |
I think you not concentrate enough. |
Я думаю, ты не достаточно сосредоточен. |
They'd have enough salt to last forever. |
У них было бы достаточно соли на целую вечность. |
That she'd become responsible enough, as the daughter of the spiritual leader of... |
Что она стала достаточно ответственной, будучи дочерью духовного лидера... |
My daughter sees enough of my face without photographs. |
Моя дочь видит достаточно мое лицо и без фотографий. |
That's really the best place for him until I can get enough money saved. |
Это и вправду лучшее место для него пока я не скопила достаточно денег. |
Don't you think he's suffered enough? |
Тебе не кажется, что ты его и так заставила достаточно страдать? |
If you have enough acceleration, you might have a chance to break the body at rest. |
Если придашь достаточно ускорения, то у тебя будет шанс разбить тело находящееся в покое. |
The audition wasn't enough, he wants to see me again. |
Он говорит, что проб не достаточно и хочет снова встретиться. |
But I need to be strong enough. |
Но я должен быть достаточно сильным. |
Something that, conveniently enough, lies in your pocket. |
Кое-что, достаточно простое, лежащее в твоём кармане. |
I think the reward money is inspiration enough. |
Я думаю, вознаграждение достаточно вдохновляющее. |
Well enough... to break your nose if you call me that again. |
Достаточно хорошо... для того, чтобы сломать тебе нос, если назовешь меня так еще раз. |
He has enough Elixir to set his affairs in order. |
У него достаточно эликсира, чтобы завершить все дела. |
I'd say that's just enough time to do the wiring. |
Я бы сказал, достаточно времени, чтобы сделать проводку. |
You can make enough in 5 years to start a small business back home. |
Ты сможешь заработать достаточно за 5 лет, чтобы начать небольшое дело дома. |
You said there were enough dance shows. |
Ты сказал, что уже достаточно таких. |
This is big enough, man. |
И эта достаточно крупная, парень. |