| That's more than enough, Detective Sanchez. | Этого более чем достаточно, детектив Санчез. |
| 5cc's of Propofol should give me enough time to get everything we need. | 5 кубиков пропофола должны дать достаточно времени, чтобы получить необходимые нам данные. |
| He'd packed enough toys for four weeks. | Он взял достаточно игрушек на 4 недели. |
| They automatically generate enough electricity to cool us off. | Они автоматически генерируют достаточно электричества, чтобы нас охладить. |
| I think I've heard enough. | Думаю, я уже достаточно услышала. |
| In fact, I think three anecdotes from Rex's childhood is more than enough. | Я думаю, что трех случаев из детства будет достаточно. |
| Given enough energy, it will not only destroy him, but everything else. | Если ему дать достаточно энергии, он уничтожит не только их, но и все остальное. |
| Finn, Rachel, come on, that's enough. | Финн, Рэйчел, все, достаточно. |
| Maybe for the old you, that would've been enough. | Может, для прежнего тебя этого было бы достаточно. |
| Even though I cannot look at you, just to hear your voice is enough. | Хоть я и не могу посмотреть на тебя, мне достаточно слышать твой голос. |
| You just have to want it bad enough. | Тебе нужно просто достаточно сильно пожелать этого. |
| If you don't go deep enough, they will smell you and kill you. | Если не погрузишься достаточно глубоко, они учуют и убьют тебя. |
| There's enough here for Child Services to take your son away. | Для органов опеки этого достаточно, чтобы забрать у вас сына. |
| A common enough name and most uncommon man. | Достаточно распространенное имя и далеко незаурядный человек. |
| We don't have a strong enough case. | У нас не достаточно сильная позиция. |
| White people do it, too, if they're poor enough. | Белые этим тоже занимаются, если они достаточно бедные. |
| If we can hold enough heat in with the CO2 that should give the planet time to mend itself. | Если мы сможем удержать достаточно тепла при помощи двуокиси углерода, то дадим планете время исцелить себя. |
| Let's hope there's enough air in here. | Будем надеяться, что здесь достаточно воздуха. |
| Just make sure we have enough data lines open for the stellar physics. | Только позаботься, чтобы достаточно каналов было открыто для звездных физиков. |
| Only two people on board know enough about Data to do something like this... | Только два человека на борту знают достаточно о строении Дейты, чтобы сделать что-нибудь подобное. |
| They said I wasn't sweet enough. | Мне сказали, я не достаточно милая. |
| The look of open affection and gratitude in your face is repayment enough. | Взгляда, полного открытой любви и признательности на вашем лице, будет достаточно. |
| I have more than enough money. | Денег у меня более, чем достаточно. |
| He creates enough obstacles on his own. | Он создаст себе достаточно препятствий без посторонней помощи. |
| There's enough violence in this world without us fighting all the time. | В мире достаточно насилия и без наших постоянных ссор. |