That's more than enough, Detective Sanchez. |
Этого более чем достаточно, детектив Санчез. |
5cc's of Propofol should give me enough time to get everything we need. |
5 кубиков пропофола должны дать достаточно времени, чтобы получить необходимые нам данные. |
He'd packed enough toys for four weeks. |
Он взял достаточно игрушек на 4 недели. |
They automatically generate enough electricity to cool us off. |
Они автоматически генерируют достаточно электричества, чтобы нас охладить. |
I think I've heard enough. |
Думаю, я уже достаточно услышала. |
In fact, I think three anecdotes from Rex's childhood is more than enough. |
Я думаю, что трех случаев из детства будет достаточно. |
Given enough energy, it will not only destroy him, but everything else. |
Если ему дать достаточно энергии, он уничтожит не только их, но и все остальное. |
Finn, Rachel, come on, that's enough. |
Финн, Рэйчел, все, достаточно. |
Maybe for the old you, that would've been enough. |
Может, для прежнего тебя этого было бы достаточно. |
Even though I cannot look at you, just to hear your voice is enough. |
Хоть я и не могу посмотреть на тебя, мне достаточно слышать твой голос. |
You just have to want it bad enough. |
Тебе нужно просто достаточно сильно пожелать этого. |
If you don't go deep enough, they will smell you and kill you. |
Если не погрузишься достаточно глубоко, они учуют и убьют тебя. |
There's enough here for Child Services to take your son away. |
Для органов опеки этого достаточно, чтобы забрать у вас сына. |
A common enough name and most uncommon man. |
Достаточно распространенное имя и далеко незаурядный человек. |
We don't have a strong enough case. |
У нас не достаточно сильная позиция. |
White people do it, too, if they're poor enough. |
Белые этим тоже занимаются, если они достаточно бедные. |
If we can hold enough heat in with the CO2 that should give the planet time to mend itself. |
Если мы сможем удержать достаточно тепла при помощи двуокиси углерода, то дадим планете время исцелить себя. |
Let's hope there's enough air in here. |
Будем надеяться, что здесь достаточно воздуха. |
Just make sure we have enough data lines open for the stellar physics. |
Только позаботься, чтобы достаточно каналов было открыто для звездных физиков. |
Only two people on board know enough about Data to do something like this... |
Только два человека на борту знают достаточно о строении Дейты, чтобы сделать что-нибудь подобное. |
They said I wasn't sweet enough. |
Мне сказали, я не достаточно милая. |
The look of open affection and gratitude in your face is repayment enough. |
Взгляда, полного открытой любви и признательности на вашем лице, будет достаточно. |
I have more than enough money. |
Денег у меня более, чем достаточно. |
He creates enough obstacles on his own. |
Он создаст себе достаточно препятствий без посторонней помощи. |
There's enough violence in this world without us fighting all the time. |
В мире достаточно насилия и без наших постоянных ссор. |