| Okay, well, our place is loud enough already, Caleb snores. | Ну, у нас уже итак достаточно шумно, Калеб храпит. |
| I didn't get enough data to draw any hard conclusions. | Я не получила достаточно данных, чтобы делать какие-либо выводы. |
| We only have enough prisoners to send through our strongest warriors. | У нас есть только достаточно пленных отправляем через наших сильнейших воинов. |
| The arctic fox finally has enough food to raise her large family. | У песца наконец достаточно пищи, чтобы растить свою большую семью. |
| I think everyone indulged themselves enough. | я думаю, что все достаточно удовлетворили свои желани€. |
| Well, I tell thee, there are not dead men enough. | Скажу тебе я, ещё не достаточно мертвецов. |
| You've shot enough people for one day. | Вы достаточно на сегодня подстрелили людей. |
| There's enough wolfsbane in her system to kill an entire pack. | В её системе достаточно волчьего аконита Чтобы убить целую стаю. |
| Think of it as a crash course into your mind, garnering just enough information to answer the only question that matters. | Рассматривайте это как катастрофу, конечно же, в вашем уме, получив достаточно информации ответь на единственный вопрос, который имеет значение. |
| All right. That's about enough out of you. | Отлично. Это достаточно для тебя. |
| Keeping this secret from my mom has been hard enough. | Держать это в секрете от моей мамы было достаточно трудно. |
| You've got enough problems as it is. | У тебя и так достаточно проблем, тебе больше не надо. |
| I think we've lost enough in that department for one day. | Думаю, мы достаточно их уже похоронили. |
| But if you get close enough, to do what you want. | Но если подойти достаточно близко, вы своего добьетесь. |
| At least Madison was smart enough not to hide her stolen stash in her locker. | По крайней мере, Мэдисон была достаточно умна, чтобы не прятать украденное в своем шкафчике. |
| It's hard enough trying to explain how you know about murders that really happened. | Это достаточно трудно пытаться объяснить откуда ты знаешь об убийствах, которые действительно произошли. |
| That's probably enough hugging now. | Уже, наверное, достаточно объятий. |
| I didn't have enough time before. | У меня никогда еще не было достаточно времени. |
| Get a taxi if you've got enough stamps. | Возьми такси, если будет достаточно марок. |
| Fogies but did not care, I won enough money for both of us. | Но Фоги было все равно, я зарабатывал достаточно денег для нас. |
| But I think you might've caused enough pain for your family already. | Но я думаю, ты уже принес достаточно боли своей семье. |
| He shot four bullets where one would have been enough. | Он выпустил четыре пули там, где было достаточно и одной. |
| We don't have enough evidence to arrest you, anyway. But... | У нас не достаточно доказательств, чтобы арестовать вас, в любом случае. |
| She thinks she did, that's close enough. | Она думает, что уже достаточно насобирала. |
| You got more than enough evidence. | Ты получила более чем достаточно доказательств. |