Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
He's been through enough as it is. Он и так достаточно хлебнул уже.
Let's hope it's enough. Будем надеяться, что этого достаточно.
If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. Если они не принесут достаточно еды, их самих сожрут.
Just go by yourself, but there's enough product there to last you a couple of months. Иди туда один, но там достаточно товара, чтобы ты продержался пару месяцев.
If he's worked hard enough, it's possible. Если достаточно потрудился, то это возможно.
There's more than enough of the old... in here. Здесь как раз опыта более чем достаточно.
I only heard the last of it and that's enough. Я только слышал самый конец, но и этого было вполне достаточно.
Well enough he could've hired them to pull off the robbery. Ну, достаточно хорошо, чтобы он мог нанять их для ограбления.
And dear enough so he has to borrow money from you, Mr Quick. Цена будет достаточно высокой, поэтому он будет вынужден одолжить деньги у госпожа Квика.
Try to get Logan in close enough. Попытайся, чтобы Логан был достаточно близко.
And we have enough truth working for us to help sell the lie. И у нас достаточно правды, чтобы разбавить ложь.
I take enough risk just climbing out of the tub. Я достаточно рискую, просто выбираясь из ванны.
I guess it was enough just to know that I could. Думаю, мне было достаточно знать, что я могла это сделать.
I fought enough when there was reason. Я сражался, когда было достаточно оснований.
For we know enough if we know we are the kings subjects. Нам достаточно знать, что мы подданные короля.
By this day and this light, the fellow hath mettle enough in his belly. Клянусь ясным светом дня, у этого молодца достаточно храбрости.
They never give me enough duck sauce. Они никогда не дают мне достаточно соуса.
We've wasted enough time on Those losers. Мы потратили достаточно времени на этих неудачников.
If only that were enough, Teckla. Если бы этого было достаточно, Текла...
I've heard enough of your promises, jedi. Я наслушался достаточно твоих обещаний, джедай.
This should be more than enough credits. Денег тут более, чем достаточно.
And we'll create enough Transformium for a hundred years. И создадим достаточно трансформия на сотни лет.
Come on, you've said it enough. Ну же,. ты уже сказал это достаточно.
We have enough evidence to warrant a reexamination of the charges. У нас достаточно доказательств, обеспечивающих пересмотр пунктов обвинения.
You know, this whole experience is miserable and isolating enough. Знаешь, все эти процедуры и так достаточно жалкие и изолирующие от людей.