Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
That's more than enough time to clone credentials. Этого времени более чем достаточно, чтобы скопировать пропуск.
He's confident that we have enough evidence to put Sirko away for a long time. Он уверен, что у нас достаточно улик чтобы засадить Сирко на долгое время.
(Exhales) I thought I'd suffered enough. Я думал, что достаточно пострадал.
Not whether you're big enough. Не страх того, достаточно ли большой.
I think you're aired out enough. Я думаю, воздуха тебе и здесь достаточно.
Our lives are dangerous enough without taking any fashion risks. Наши жизни достаточно опасны без всяких рисков в моде.
You've wasted enough of the court's time. Вы отняли у суда уже достаточно времени.
No, it has to be big enough that Liz will believe we planned it all along. Нет, это должно быть что-то достаточно грандиозное, чтобы Лиз поверила, что мы спланировали это заранее.
It's totally flat. I guess the earthquake just wasn't big enough. Мне кажется, что землетрясение было не достаточно сильным.
You couldn't pay me enough. Ты не сможешь заплатить мне достаточно.
They've absorbed and digested enough information to bring you here, which is no small achievement. Он накопил и систематизировал достаточно информации чтобы вы смогли попасть сюда, что само по себе немалое достижение.
Nice enough, said I reminded him of Rihanna. Достаточно симпатичен, сказал, что я напоминаю ему Рианну.
Is that enough time to get everyone downstairs? У нас достаточно времени, чтобы отвести всех вниз?
He had the nerve to come over here and tell me that I'm not green enough. У него хватило наглости придти сюда и сказать мне, что я не достаточно зеленый.
I mean, he's drunk enough. Я имею в виду, он достаточно выпил.
So we selected a small enough caliber handgun to shoot in, But it doesn't come out. Мы выбрали достаточно малый калибр пистолета, чтобы пуля прошла внутрь, но не вышла наружу.
You've probably been hurt enough already. Вас, наверное, уже достаточно обижали.
If the captor is smart enough, he can convince his hostage to do whatever he wants. Если похититель достаточно умен, он может убедить заложника сделать все, что он хочет.
But I found out sometimes just being honest is enough. Но я понял, что порой достаточно просто сказать, что чувствуешь.
Look, mom, I think we got enough. Послушай, мама, мы, кажется, достаточно настреляли.
That's 'cause you haven't killed enough brain cells yet. Это потому что ты еще не угробила достаточно нервных клеток.
Well, at least he would have enough paste to put you back together. Зато у него достаточно макарон, чтобы собрать тебя заново.
We have enough parts in our ship to build an entirely new Cyber army. У нас на корабле достаточно запчастей, чтобы создать новую киберармию.
Nine months work here would make me enough money to live in New York for two years. Девять месяцев работы здесь дали мне достаточно денег, чтоб жить в Нью-Йорке 2 года.
And I've seen enough Intersect white rooms to know that they have one. И я видел достаточно белых комнат Интерсекта и знаю, что у них есть одна.