And with enough detail and enough suggestions, he could actually incorporate the narrative as his own memory. |
И если дать достаточно подробностей и предположений, он мог внедрить рассказ к себе в память. |
Given enough time and enough data, I could tell you what would most likely happen there. |
Имея достаточно времени и данных, я бы смог рассказать, что с наибольшей вероятностью там произойдёт. |
It's all about if I can get close enough fast enough. |
Все зависит от того, смогу ли я подойти достаточно близко, и быстро. |
However, there was now enough knowledge, enough production and enough capacity in the world for people not to be at the edge of survival: Without equity, addressing sustainability concerns might not be easy. |
Но в мире теперь достаточно знаний, производства и мощностей, чтобы люди не существовали на грани выживания: без достижения равенства нелегко будет решать вопросы устойчивости. |
I know you don't think that you're pretty enough or smart enough or talented enough or powerful enough. |
Я знаю, что ты не считаешь себя достаточно красивым, или достаточно умным, или достаточно талантливым, или сильным. |
We have seen enough immoral complicity and injustice. |
Мы слышали достаточно аморальных и несправедливых слов, равносильных соучастию в преступлении. |
Overworked parents can often have difficulty feeding young children frequently enough. |
Обремененным непосильным трудом родителям нередко бывает трудно обеспечивать достаточно частое питание детей младшего возраста. |
Nevertheless, the report still provided enough substance for a meaningful discussion on management reform. |
Тем не менее в нем все же содержатся достаточно существенные сведения для конструктивного обсуждения вопроса о реформе системы управления. |
We have enough evidence about what works. |
У нас имеется достаточно фактических данных об эффективных мерах. |
But I think she's suffered enough. |
Ведь по его мнению: он уже достаточно получил ущерба. |
Harrison replied that he had considered the position strong enough without fortification. |
Гаррисон ответил, что считал положение достаточно сильным, и что лагерь не нуждался в укреплении. |
She has enough talent to surpass her parents. |
У неё есть достаточно таланта, чтобы однажды превзойти своих родителей. |
She exudes enough anger that even Madhumati leaves her alone. |
Она имеет достаточно гнева, чтобы дать отпор - даже Мадхумати оставляет её в покое. |
I think we have enough food. |
Я думаю, что у нас достаточно еды. |
I think we have enough food. |
Я думаю, что у нас достаточно пищи. |
I think we have enough money. |
Я думаю, что у нас достаточно денег. |
I think we have enough money. |
Я думаю, что у нас есть достаточно денег. |
I think we have enough time. |
Я думаю, что у нас достаточно времени. |
I think we have enough time. |
Я думаю, что у нас есть достаточно времени. |
Close enough, compared to where I'm going. |
Достаточно похоже, по сравнению с тем, куда я собираюсь. |
I know enough about it to help. |
Я знаю достаточно об этом для того, чтобы помочь. |
Nevertheless, the distinction may not be refined enough. |
Тем не менее это различие может и не быть достаточно точным. |
Just knowing how you feel is enough. |
Просто знать, что ты чувствуешь - этого достаточно. |
You others feel well enough, I hope. |
Все остальные здесь, я надеюсь, чувствуют себя достаточно хорошо. |
He's bad enough you called me. |
Он достаточно тяжелый случай, раз вы позвали меня. |