| No, I think he's brilliant enough. | Нет, я думаю, он достаточно гениален. |
| And look, you already have enough on your plate with him. | И вообще, тебе уже достаточно отца. |
| Cyrus, I think that is enough. | Сайрус, думаю, уже достаточно. |
| I'd overheard enough conversations to be able to mimic the language of the Constance girls, but every writer needs his muse. | Я подслушал достаточно разговоров, чтобы сымитировать язык учениц Констанс, но любому писателю нужна муза. |
| I think I've waited enough. | Мне кажется, я ждал достаточно. |
| Nothing strong enough is available in this time period. | В этом времени пока не придумали ничего достаточно мощного. |
| Not if it was hidden well enough. | Нет, если она была спрятана достаточно хорошо. |
| It's enough that the theory works. | Достаточно того, что теория работает. |
| Concerned enough about his health to stalk me while indulging in deadly street drugs. | Он достаточно сильно волнуется о своём здоровье, чтобы преследовать меня, но не отказывает себе в ужасных уличных наркотиках. |
| That's close enough, dude. | Превосходно. 651 -Это достаточно близко, чувак. |
| Couldn't afford enough premium carpet to get us to the stage. | Я не смог купить достаточно первосортного ковра, чтобы положить до сцены. |
| There's enough money here to hire a nanny and sitters. | Тут достаточно денег на няню и сиделок. |
| You know, I think I've given you guys enough of my time today. | Знаете, ребята, я потратил на вас уже достаточно своего времени сегодня. |
| Unfortunately, Donnelly killed him before we had a chance to get enough information. | К сожалению, Донелли убил его до того как мы смогли добыть достаточно информации. |
| If I never see him again, it'll be soon enough. | Если я его больше не увижу, этого будет вполне достаточно. |
| Trust me, there was enough insanity around before you even got here. | Поверьте мне, там было достаточно безумия вокруг, прежде чем вы даже попали сюда. |
| I think you've done enough. | Я думаю, ты уже достаточно сделал. |
| Though that person's already been punished enough, losing a sweet penny like that. | Хотя тот человек уже достаточно наказан, потеряв такой замечательный пенни. |
| No, I think a year of partying is enough. | Нет, по-моему, одного года лафы достаточно. |
| I think you'll find it restful enough, after Miami. | Я думаю, что вы найдете его достаточно спокойным после Майами. |
| Well, n-not a lot, but enough, for now. | Ну, не многое, но достаточно, на данный момент. |
| If we give him enough alcohol, he'll die soon. | Если мы дадим ему достаточно алкоголя, он скоро умрёт. |
| I've seen enough helicopters for one day, thank you. | Я видела достаточно вертолетов на один день, спасибо. |
| Well, I think I've seen enough. | Так, думаю, я видел достаточно. |
| So let's say There's enough money. | Итак, давайте предположим, что денег достаточно. |