| No, I've seen enough. | Нет, я достаточно уже видел. |
| I've caused my wife and son enough pain. | Я уже причинил достаточно боли жене и сыну. |
| You can't kill them quickly enough. | Вы не можете убить их достаточно быстро. |
| Exactly, so maybe Leo's enough. | Именно, так может Лео нам достаточно. |
| Just to say "please" is enough. | Просто чтобы сказать "пожалуйста" достаточно. |
| It's untraceable, with more than enough money. | Там денег больше, чем достаточно. |
| I can't think of a big enough way to say I'm sorry. | Я не знаю, что еще мне сделать, чтобы моего "прости" было бы достаточно. |
| I have got enough money put aside to start our new business. | У меня накопилось достаточно денег, чтобы открыть новое дело. |
| But just being with you is enough. | Но просто быть с тобой достаточно. |
| No, we have enough food to feed everybody. | Нет, у нас достаточно еды, чтобы прокормить всех. |
| So, John, Wayne knows enough now to get you locked up. | Итак, Джон, Уэйн знает достаточно, чтобы посадить тебя. |
| Surely there is enough food within the cordon to allow us the time to plan this right. | Безусловно, в кордоне еще достаточно еды, что дает нам время спланировать всё это правильно. |
| It's bad enough down there for one woman, much less two. | Там достаточно опасно для одной женщины, не говоря уже о двух. |
| You aliens have caused me enough trouble. | Вы, пришельцы, доставили мне достаточно проблем. |
| But I, at least, have enough intelligence to imagine it. | Но у меня, по крайней мере, достаточно разума, чтобы представить это. |
| Yes, if he's moving fast enough. | Да, если он движется достаточно быстро. |
| I know just enough of the words to realize how little I understand. | Я знаю достаточно слов, чтобы понять, как мало я понимаю. |
| The death of your brother and his wife was enough revenge for me. | Смерть твоего брата и его жены - это было для меня достаточно. |
| It's enough time to get to the life pods. | Достаточно времени, чтобы подобрать спасательные капсулы. |
| You're not strong enough yet. | Я думаю, что ты еще не достаточно окрепла. |
| There's enough power down there to broadcast clear to the Rim. | Там достаточно энергии, чтобы передать сигнал хоть до Границы. |
| We think we may have gathered enough information from the time pre-Burn to assemble a working gasoline engine. | Мы думаем, что собрали достаточно информации о периоде до Сожжения чтобы собрать работающий бензиновый двигатель. |
| I have just enough trust left in me to believe you. | У меня осталось достаточно веры, чтобы положиться на твое слово. |
| Look, you've reason enough not to trust me. | Послушайте, у вас достаточно причин не верить мне. |
| Duke is showing him just enough of his lost friend to keep hope alive. | Дюк показывает ему достаточно от его бывшего друга, чтобы он надеялся, что он жив. |