Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
No, I think you have blown out enough candles for one birthday. Нет, я думаю, что ты задул достаточно свечей для одного дня рождения.
All right, that's enough, Max. Ладно, этого достаточно, Макс.
I'm worried that you're not worried enough. Ладно. Я волнуюсь из-за того что ты не достаточно волнуешься.
No, one inventor in the family was more than enough. Нет, одного изобретателя в семье было более чем достаточно.
We are separate enough that we have no need to see them. Мы достаточно от них отделены, чтобы их не видеть.
Do enough of it, everyone will get hungry for more. Сделай достаточно работы, и всем захочется больше.
I carved out enough alone time to finish my project and then we were back. И у меня было достаточно времени, чтобы закончить свой проект, а там уж мы и приехали.
I thought an unmarked grave in the middle of nowhere would be safe enough. Я думал, что безымянная могила в глуши достаточно безопасное место.
Uncertainties remain on the pace of the changes though the broad direction of the changes is clear enough. Хотя общее направление изменений достаточно ясно, в отношении их темпов остается неопределенность.
Obviously, monitoring of the training was not effective enough. Как представляется, контроль за ходом подготовки кадров не является достаточно эффективным.
As a general working concept, however, the meaning of "community" was already clear enough. Однако в качестве общей рабочей концепции понятие "общины" и на данный момент является достаточно ясным.
At fifty the Organization would be a mature enough institution to take whatever decisions its Members feel are appropriate and necessary. В свои пятьдесят лет Организация будет достаточно зрелым институтом для принятия любых решений, которые сочтут уместными и необходимыми ее члены.
We have heard often enough of the need for restructuring the United Nations. Мы достаточно часто слышали о необходимости перестройки Организации Объединенных Наций.
We should now ask ourselves if this is enough. Сейчас мы должны постараться понять, достаточно ли этого.
Doing magic tricks is bad enough. Волшебные хитрости Занятия будет плохой достаточно.
Well, enough if you live in your parents' basement. Хорошо, достаточно если Вы живете в вашем фундаменте родителей.
I'm not sure that's enough. Я не уверен, что этого достаточно.
He surely sees enough of you. Он точно достаточно часто видит тебя.
You have cause enough with Ramanujan. У тебя достаточно неприятностей с Рамануджаном.
But these people apparently subscribe to the dictum that a lie repeated often enough will be believed. Однако эти люди, по всей вероятности, придерживаются поговорки, чтобы ложь показалась правдой, достаточно лишь много раз повторять ее.
They'll only cause enough damage to make the city ready. Они просто причинят достаточно вреда чтобы подготовить город.
I think we've heard enough about politics today. Мне кажется, достаточно политики на сегодня.
The right girl could get enough out of him to piece the rest together. Из него можно вытянуть достаточно, чтобы сложить картинку.
The hope was expressed that the Commission would schedule enough time for an adequate consideration of the topic. Была выражена надежда на то, что Комиссия выделит в своем плане достаточно времени для надлежащего рассмотрения темы.
The Code of Criminal Procedure also has enough safeguards to ensure a fair trial. В Уголовно-процессуальном кодексе также предусмотрено достаточно гарантий для обеспечения справедливого судебного разбирательства.