Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
I need enough so I can leave England... forever. Мне нужно достаточно, чтобы я смог покинуть Англию... навсегда.
The concept of saying that we've suffered enough anti-Semitism... Идея того, что мы достаточно пострадали от антисемитизма...
I just don't know if my faith is strong enough. Я только не знаю, достаточно ли сильна моя вера.
It's the only way I know if I burned enough calories to earn lunch. Только так можно узнать достаточно ли я сожгла калорий, чтобы заслужить обед.
All right, that's enough practice for today guys. Хорошо, достаточно практики на сегодня ребята.
Well, then they have enough. Ну, тогда им уже достаточно.
Trust me, I've treated enough people to see the warning signs. Поверьте мне, я лечил достаточно людей, чтобы заметить предупреждающие знаки.
Ma'am, I think this man's been through quite enough. Мэм, думаю, он уже достаточно пережил.
I'm not sure that I know her well enough anymore. Теперь я не уверена, что знаю ее достаточно хорошо.
Alright Mrs. Forman, that's enough. Хорошо, миссис Форман, достаточно.
Getting dark enough so I can be moving on. Сейчас достаточно темно, чтобы я смог ехать дальше.
Well, I found enough of it. Что ж, их у меня достаточно.
That's enough time to bury a body. Вполне достаточно, чтобы закопать тела.
I do, but enough, really. Ценю, но этого достаточно, действительно.
(doorbell ringing) I've done enough clothes shopping with your father. Я достаточно часто ходила с вашим отцом за одеждой.
Okay, we have shelter and just enough precious food to ward off starvation. Ладно, у нас есть убежище и достаточно вкусной еды чтобы пережить голод.
There was no air, you couldn't get enough of the windows open. Там нечем было дышать, через открытые окна не проникало достаточно воздуха.
I'm sure you're smart enough not to go to the police. Я уверен, что ты достаточно умён, чтобы не идти в полицию.
No, that's enough, believe me. Нет, этого достаточно, поверь мне.
You don't always look hard enough. Ты не всегда смотришь достаточно внимательно.
Won't answer all the questions, but it will answer enough. Не отвеит на все вопросы, но этого будет достаточно.
And we have enough oxygen for eight people. И у нас достаточно кислорода для восьмерых.
And you haven't even provided enough variables... И ты не можешь обеспечить достаточно переменных...
Whoever did this did not get enough therapy. Кто бы не сделал это - он не получал достаточно терапии.
See, Booth, this is a woman enlightened enough not to expect a monogamous relationship. Гляди, Бут, это - женщина, свободна от предрассудков достаточно, чтобы не ожидать моногамных отношений.