I need enough so I can leave England... forever. |
Мне нужно достаточно, чтобы я смог покинуть Англию... навсегда. |
The concept of saying that we've suffered enough anti-Semitism... |
Идея того, что мы достаточно пострадали от антисемитизма... |
I just don't know if my faith is strong enough. |
Я только не знаю, достаточно ли сильна моя вера. |
It's the only way I know if I burned enough calories to earn lunch. |
Только так можно узнать достаточно ли я сожгла калорий, чтобы заслужить обед. |
All right, that's enough practice for today guys. |
Хорошо, достаточно практики на сегодня ребята. |
Well, then they have enough. |
Ну, тогда им уже достаточно. |
Trust me, I've treated enough people to see the warning signs. |
Поверьте мне, я лечил достаточно людей, чтобы заметить предупреждающие знаки. |
Ma'am, I think this man's been through quite enough. |
Мэм, думаю, он уже достаточно пережил. |
I'm not sure that I know her well enough anymore. |
Теперь я не уверена, что знаю ее достаточно хорошо. |
Alright Mrs. Forman, that's enough. |
Хорошо, миссис Форман, достаточно. |
Getting dark enough so I can be moving on. |
Сейчас достаточно темно, чтобы я смог ехать дальше. |
Well, I found enough of it. |
Что ж, их у меня достаточно. |
That's enough time to bury a body. |
Вполне достаточно, чтобы закопать тела. |
I do, but enough, really. |
Ценю, но этого достаточно, действительно. |
(doorbell ringing) I've done enough clothes shopping with your father. |
Я достаточно часто ходила с вашим отцом за одеждой. |
Okay, we have shelter and just enough precious food to ward off starvation. |
Ладно, у нас есть убежище и достаточно вкусной еды чтобы пережить голод. |
There was no air, you couldn't get enough of the windows open. |
Там нечем было дышать, через открытые окна не проникало достаточно воздуха. |
I'm sure you're smart enough not to go to the police. |
Я уверен, что ты достаточно умён, чтобы не идти в полицию. |
No, that's enough, believe me. |
Нет, этого достаточно, поверь мне. |
You don't always look hard enough. |
Ты не всегда смотришь достаточно внимательно. |
Won't answer all the questions, but it will answer enough. |
Не отвеит на все вопросы, но этого будет достаточно. |
And we have enough oxygen for eight people. |
И у нас достаточно кислорода для восьмерых. |
And you haven't even provided enough variables... |
И ты не можешь обеспечить достаточно переменных... |
Whoever did this did not get enough therapy. |
Кто бы не сделал это - он не получал достаточно терапии. |
See, Booth, this is a woman enlightened enough not to expect a monogamous relationship. |
Гляди, Бут, это - женщина, свободна от предрассудков достаточно, чтобы не ожидать моногамных отношений. |