| The dark and the cold are usually enough, after a night or two. | Одной-двух ночей темноты и холода обычно бывает достаточно. |
| I've already put enough of a spotlight on that woman. | Я уже привлек достаточно внимания к этой женщине. |
| You're smart enough, believe it or not. | Достаточно умны, веришь или нет. |
| You seem to have dazzled her thoroughly enough. | Вы, кажется, удивили её достаточно сильно. |
| Deep enough that he could lead us to him. | Достаточно для того, чтобы он привел нас к нему. |
| Wires, speakers, enough E.M.F. to make your hair stand up. | Провода, микрофоны, достаточно электромагнитных волн, чтобы заставить твои волосы встать дыбом. |
| I mean, I'll have enough credits to graduate early. | То есть, у меня достаточно баллов, чтобы закончить школу раньше. |
| Trust me, I eat enough of them. | Поверь мне, я съела достаточно их. |
| Zoe: I hope that these are enough knickknacks. | Я надеюсь, что этих безделушек достаточно. |
| You-You've done enough, son, really. | Вы сделали достаточно, сынок, правда. |
| There's enough explosive to bring down the whole mountain on top of us. | Оно достаточно взрывоопасное чтобы обрушить всю гору над нами. |
| No, you look pretty pitiful enough already. | Нет, ты и так уже достаточно жалко смотришься. |
| I have enough pressure in my life as it is. | В моей жизни и так достаточно давления. |
| There's enough ill will at court today. | Там достаточно злой воли в суде сегодня. |
| You made us feel like we're not trying hard enough. | Ты заставил нас думать, что мы не достаточно стараемся. |
| I doubt a burning fireplace would put out enough vapors to float a hat. | Хотя я сомневаюсь, что горящий камин создаст достаточно давления для парения шляпы. |
| This might not have been enough. | Возможно, ее не было достаточно. |
| The only time you look in your neighbors bowl is to make sure that they have enough. | Единственное, зачем ты должна смотреть в тарелку соседа - это чтобы удостовериться, что у них достаточно. |
| You've already caused us enough problems, especially with Joshua. | Ты уже доставила нам достаточно проблем, особенно с Джошуа. |
| They took him out of the field, he wasn't aggressive enough. | Они взяли его за пределы поля, он не был достаточно агрессивным. |
| Two years ago it was enough of an issue that her parents had to ask the school for help. | Два года назад было достаточно случаев, что ее родители вынуждены были обратиться к школе за помощью. |
| Alright, knock it off, that's enough. | Хорошо, прекратите, этого достаточно. |
| You make fun of me enough. | Вы уже достаточно повеселились надо мной. |
| Your father's caused me enough heartache already with his menopause and his trophy girlfriend. | Твой отец достаточно причинил страданий мне со своей новой пассией. |
| Giving you a ride. I think that's enough. | Достаточно уже того, что я подвожу тебя. |