| You've been selfish enough already. | Ты и так уже довольно долго думаешь только о себе. |
| Life is crazy enough without one. | Жизнь довольно сумасшедшая штука, если его нет. |
| Oddly enough, this summer's quite dry. | Что, по правде, довольно странно - ведь лето знойное. |
| Okay, that's enough, I think. | Ге-ге-ге! Ну, ладно! Довольно, уже. |
| I think that's enough insurance for one evening, Mr. Neff. | Думаю, для одного вечера этого довольно. |
| Well, the public image is innocent enough. | Ну, общеизвестный имидж у них довольно невинный. |
| But enough about me, woman. | Но довольно обо мне, женщина. |
| I really think one human being will be collateral enough. | Я думаю, что одной заложницы ему довольно. |
| Mom, father is dead, it's enough. | Мама, отец мертв, этого довольно. |
| I think you have enough people saying goodbye without me there. | Там и без меня будет довольно провожающих. |
| Well, that should be simple enough. | Что ж, это должно быть довольно просто. |
| Your visit was fun for five minutes but now it's enough. | Ваш визит был забавен в течение пяти минут, но теперь, с меня довольно. |
| All right, debs, enough socializing. | Итак, дебютантки, довольно общения. |
| But you knew him well enough. | Но вы довольно неплохо его знали. |
| Okay, enough of this by-the-book nonsense. | Хорошо, довольно этой детской чепухи. |
| The treadmill was drawing just enough power to cause a delay in our network. | Беговая дорожка потребляла довольно мощности, чтобы вызвать задержку нашей сети. |
| That's enough of that, thank you, Miss O'Brien. | Довольно об этом, спасибо, мисс О'Брайн. |
| Okay, enough energy drinks, partner. | Так, довольно энергетиков, мистер Энерджайзер. |
| First it was me, that was bad enough. | Началось всё с меня и это было довольно неприятно. |
| 'Darling, I am so sorry.' Tito, enough. | 'Милая, прости меня.' Тито, довольно. |
| These dictionaries contain enough rare and specific terms. | В эти словари включены довольно редкие и специфичные термины. |
| You've written enough nice things about loneliness. | Шучу, ты написала довольно милые вещи об одиночестве. |
| It was small enough, but I'm not really certain. | Она была довольно маленькой, но на самом деле я не уверена. |
| Now, children, that's enough. | Ну же, дети, довольно. |
| But interestingly enough, it's not June Anderson's either. | Но довольно интересно, что и не Джун Андерсон. |