Like other tools, they can be truly effective only if they are sharp enough, focused enough and designed for the particular operation they are intended to perform. |
Также как и другие средства, санкции могут обеспечить эффективные результаты лишь в том случае, если они будут носить достаточно жесткий и целенаправленный характер, и если они будут направлены на конкретное содействие, для которого они предназначены. |
Forceful enough and strong enough... she may never realize that you blew it. |
достаточно сильно и громогласно, она, может, и не поймёт, что ты всё завалил. |
You know you two... you've seen enough... seen enough tragedy for a lifetime today. |
Вы знаете... вы двое достаточно видели... Да и я насмотрелся трагедий на сегодня. |
Enough organization, enough lists, you think you can control the uncontrollable. |
Достаточное количество организованности, достаточно списков, и ты уже считаешь, что можешь контролировать неконтролируемое. |
I know enough about this woman, enough about her life... |
Я знаю достаточно об этой женщине, о её жизни |
The 14 different types of items provided enough information to identify their manufacturer, but only a few had readable serial numbers. |
По 14 различным типам предметов имелось достаточно информации для того, чтобы установить их производителя, однако лишь на нескольких из них удалось разобрать серийные номера. |
Most beneficiaries have been able to produce enough milk for the local market and enjoy an additional income. |
Большинство участников смогли производить достаточно молока для продажи на местном рынке и получить дополнительный доход. |
There's enough time for a quick snack. |
Есть достаточно времени для быстрого перекуса. |
We still have enough time to discuss it. |
У нас ещё достаточно времени, чтобы обсудить это. |
There was enough food at the party for everyone to have some. |
На вечеринке было достаточно еды, чтобы досталось каждому. |
I have enough time for that. |
У меня на это достаточно времени. |
We have enough seats for everyone. |
У нас достаточно мест для всех. |
There is enough time to finish this homework. |
Есть достаточно времени для завершения этого домашнего задания. |
I have more than enough time. |
У меня более чем достаточно времени. |
There were enough seats for all of us. |
Мест было достаточно для нас всех. |
Give a thief enough rope and he'll hang himself. |
Дай вору достаточно верёвки, и он повесится. |
He did not have enough money. |
У него не было достаточно денег. |
They earmarked enough money for research work. |
Они выделили достаточно денег на исследования. |
Spend your time wisely and you'll always have enough of it. |
Проводите своё время разумно, и вы всегда будете иметь его достаточно. |
He had more than enough money. |
Денег у него было более чем достаточно. |
Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem. |
У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы. |
For this just the submission of the copy of application and relevant agreement with notarial attestation to the Ministry for Justice is enough. |
Для этого достаточно лишь представить нотариально заверенные копии заявления и соответствующего соглашения. |
There were no tolerable levels of poverty, as the world commanded enough resources to be mobilized for all. |
Приемлемого уровня нищеты не существует, поскольку в мире достаточно ресурсов для удовлетворения потребностей всех жителей планеты. |
He is wise enough not to do such a thing. |
Он достаточно мудрый, чтобы этого не делать. |
But authoritative decisions in the area of international environment law are scarce enough. |
Однако в сфере международного экологического права было принято достаточно небольшое число авторитетных решений. |