Somehow... the matter that is in here has just enough energy to move other matter. |
Каким-то образом... у того, что хранится здесь, достаточно энергии, чтобы вовлекать другое. |
Seriously, you two, enough. |
Серьезно, вы, двое, достаточно. |
Power in the field ought to be deal enough. |
Власть на местах - это достаточно честно для этой сделки. |
Look, we endured the suffering but we'll never have enough of it. |
Смотри, мы перенесли страдания, но нам их никогда не будет достаточно. |
You know, I thought enough time had gone by that she could finally hear me. |
Знаешь, я думал, прошло достаточно времени, и теперь она меня выслушает. |
We're not thinking big enough here, okay? |
Мы ведь не думаем что у нас здесь достаточно большое влияние, ок? |
We've enough trouble like that. |
У нас и так достаточно проблем. |
It's enough they run the Republican Party. |
Этого достаточно, чтобы они побежали в республиканскую партию. |
When I was old enough, I liked to hit him. |
А когда я достаточно вырос, мне нравилось бить его. |
And if I'm close enough, I can access the Beamer systems. |
И если я достаточно близко, я могу получать доступ к системам Бимеров. |
There's more than enough blame to go around, alvin. |
Вины более чем достаточно, чтобы её хватило на всех, Элвин. |
There was enough morphine in there to end her life peacefully and painlessly. |
В ней было достаточно морфия, чтобы убить ее тихо и безболезненно. |
I've seen enough diamonds to know that ones that big aren't real. |
Я достаточно видела бриллиантов чтобы понять, такие большие просто не могут быть настоящими. |
One night a year is enough. |
Достаточно одной такой ночи в году. |
That should be more than enough time. |
Этого времени должно быть более, чем достаточно. |
Maybe not, but I've worked with enough of them to pick up a few things. |
Возможно, нет, но я работала достаточно с такими приборами, чтобы немного разбираться. |
Perhaps I wasn't clear enough when I told you to find Stefan. |
Возможно, я не достаточно точно выразился, когда сказал вам найти Стефана. |
I didn't prepare you well enough. |
Я не подготовил меня достаточно хорошо. |
Brody learned enough Farsi in one week to denounce us on state television. |
За одну неделю Броуди выучил фарси достаточно хорошо, чтобы осуждать нас на государственном телевидении. |
You've got enough self-knowledge to avoid that trap. |
Ты достаточно себя знаешь, чтобы избежать этой ловушки. |
Well, I think this sleeping bag will be warm enough. |
Думаю, что этот спальный мешок достаточно тёплый. |
Paid me enough not to answer any questions like that. |
Заплатил достаточно, чтобы я не отвечал на такие вопросы. |
Turns green if you're in close enough proximity to a computer to gain wireless access. |
Становится зеленым, если ты находишься достаточно близко к компьютеру, чтобы получить беспроводной доступ. |
You've caused enough trouble for Walt. |
Ты уже причинил достаточно вреда Уолту. |
I told him that I think I have enough refrigerator magnets. |
Я сказала ему, что у меня достаточно магнитов на холодильнике. |