I couldn't move fast enough. |
Я не мог двигаться достаточно быстро. |
It is my opinion he knew enough of the risks to not intimidate or order the intimidation of any witness. |
По моему мнению, он достаточно осведомлен, чтобы не рисковать запугивать или просить запугать свидетелей. |
But I think we've done enough talking. |
Но, думаю, мы уже достаточно наговорили. |
Wilson, we have enough hands here. |
Уилсон, у нас здесь достаточно рук. |
He gets low enough, the shrubs would've provided cover. |
Он находился достаточно низко, чтобы кусты прикрывали его. |
I think you've done quite enough, Mason. |
Я думаю вы достаточно помогли, Мэйсон. |
I mean, one army of guys with machine guns would be bad enough. |
Одна армия с автоматическим оружием - это достаточно хреново. |
His life's hard enough as it is. |
Его жизнь и так достаточно трудна. |
I think you've done enough. |
Полагаю, ты уже достаточно постарался. |
But just far enough that they don't have to hear us. |
Но достаточно далеко, чтобы они не могли нас слышать. |
We can dance together and that will be more than enough. |
Я буду танцевать с тобой, и этого будет достаточно. |
Okay, so Loretta was able to retrieve enough tissue from under Jorge Gomez's fingernails to run a search. |
Ладно, Лоретта смогла получить достаточно ткани из-под ногтей Хорхе Гомеза, чтобы запустить поиск. |
Each has enough volts of electricity to destroy even your powerful bodies. |
В них достаточно электричества, чтобы уничтожить ваши столь могущественные тела. |
There's enough 50 to go around. |
Существует достаточно, чтобы пойти вокруг 50. |
Maybe I'm not explaining mine well enough. |
Может быть я не достаточно понятно изясняюсь. |
The world has enough single moms on welfare. |
В мире достаточно одиноких мамочек на соцобеспечении. |
You get your godson on a land coach and give him enough cash to disappear. |
Посади своего крестника на транспорт и дай ему достаточно налички, чтобы исчезнуть. |
But if it was big enough, it could sterilize our planet. |
Но если он будет достаточно большим, он может стерилизовать всю планету. |
Given enough power and advanced technology perhaps a giant wormhole could even be constructed in space. |
Имея достаточно энергии и продвинутые технология, может быть реальным построить гигантскую нору непосредственно в космосе. |
We've brought enough cannon here to conquer hell. |
Мы это проверим! У нас достаточно пушек, чтобы завоевать преисподнюю! |
We have enough evidence to draw up this draft indictment. |
У нас достаточно оснований, ...чтобы составить данный обвинительный акт. |
They could have wandered in from another state driven by impulse or strong enough memory. |
Они могут блуждать по штатам, руководствуясь порывами или достаточно сильными воспоминаниями. |
There was enough stuff in the kitchen to mix the drug on a big scale. |
В кухне достаточно вещей, чтобы готовить много наркотиков. |
Okay, I think we've shown enough school spirit for one night. |
Думаю, для одной ночи школьного духа достаточно. |
No, you didn't try hard enough. |
Нет, ты не достаточно пытался. |