| I couldn't move fast enough. | Я не мог двигаться достаточно быстро. |
| It is my opinion he knew enough of the risks to not intimidate or order the intimidation of any witness. | По моему мнению, он достаточно осведомлен, чтобы не рисковать запугивать или просить запугать свидетелей. |
| But I think we've done enough talking. | Но, думаю, мы уже достаточно наговорили. |
| Wilson, we have enough hands here. | Уилсон, у нас здесь достаточно рук. |
| He gets low enough, the shrubs would've provided cover. | Он находился достаточно низко, чтобы кусты прикрывали его. |
| I think you've done quite enough, Mason. | Я думаю вы достаточно помогли, Мэйсон. |
| I mean, one army of guys with machine guns would be bad enough. | Одна армия с автоматическим оружием - это достаточно хреново. |
| His life's hard enough as it is. | Его жизнь и так достаточно трудна. |
| I think you've done enough. | Полагаю, ты уже достаточно постарался. |
| But just far enough that they don't have to hear us. | Но достаточно далеко, чтобы они не могли нас слышать. |
| We can dance together and that will be more than enough. | Я буду танцевать с тобой, и этого будет достаточно. |
| Okay, so Loretta was able to retrieve enough tissue from under Jorge Gomez's fingernails to run a search. | Ладно, Лоретта смогла получить достаточно ткани из-под ногтей Хорхе Гомеза, чтобы запустить поиск. |
| Each has enough volts of electricity to destroy even your powerful bodies. | В них достаточно электричества, чтобы уничтожить ваши столь могущественные тела. |
| There's enough 50 to go around. | Существует достаточно, чтобы пойти вокруг 50. |
| Maybe I'm not explaining mine well enough. | Может быть я не достаточно понятно изясняюсь. |
| The world has enough single moms on welfare. | В мире достаточно одиноких мамочек на соцобеспечении. |
| You get your godson on a land coach and give him enough cash to disappear. | Посади своего крестника на транспорт и дай ему достаточно налички, чтобы исчезнуть. |
| But if it was big enough, it could sterilize our planet. | Но если он будет достаточно большим, он может стерилизовать всю планету. |
| Given enough power and advanced technology perhaps a giant wormhole could even be constructed in space. | Имея достаточно энергии и продвинутые технология, может быть реальным построить гигантскую нору непосредственно в космосе. |
| We've brought enough cannon here to conquer hell. | Мы это проверим! У нас достаточно пушек, чтобы завоевать преисподнюю! |
| We have enough evidence to draw up this draft indictment. | У нас достаточно оснований, ...чтобы составить данный обвинительный акт. |
| They could have wandered in from another state driven by impulse or strong enough memory. | Они могут блуждать по штатам, руководствуясь порывами или достаточно сильными воспоминаниями. |
| There was enough stuff in the kitchen to mix the drug on a big scale. | В кухне достаточно вещей, чтобы готовить много наркотиков. |
| Okay, I think we've shown enough school spirit for one night. | Думаю, для одной ночи школьного духа достаточно. |
| No, you didn't try hard enough. | Нет, ты не достаточно пытался. |