He's got enough morphine in his body to stop an elephant. |
В его теле достаточно морфия, чтобы свалить слона. |
But if we get enough signatures... |
Но, если мы соберем достаточно подписей... |
I think we've heard enough. |
Думаю, мы уже достаточно выслушали. |
Kat, there is enough coolant. |
Кэт, у тебя достаточно охладителя. |
I'd have thought private contractors make enough money from other people's misery. |
Я думал, что наемники, получают достаточно денег, наживаясь на бедах других. |
He can turn all those searches into votes, and that's enough bullets to kill my chances of winning. |
Он может превратить все эти запросы в голоса, и этого достаточно, чтобы убить мои шансы на победу. |
That young man has been through enough already. |
Этот молодой человек уже достаточно пережил. |
No, I'm not feeling safe enough. |
Нет, я не чувствую себя достаточно безопасно. |
She's old enough in my opinion to read anything. |
А я считаю, она достаточно взрослая и может читать, что ей заблагорассудится. |
It's a nice way to honor her memory, though hardly enough, considering. |
Хороший способ почтить её память хотя вряд ли этого достаточно. |
"Will we ever have enough clothes?" was one of the first she... |
"Будет ли у нас когда-нибудь достаточно одежды?" было одним из первых... |
And I think you're smart enough not to try to convince me otherwise. |
И думаю, вы достаточно умны, чтобы не пытаться меня переубедить. |
Even if enough force could be summoned, the acceleration would crush you. |
Даже если выстрел будет достаточно мощным, ускорение тебя раздавит. |
You gave us just enough information to believe the weapon had been built. |
Вы дали нам достаточно информации для того, чтобы мы поверили, что оружие было создано. |
I know they need me, and that's enough. |
Я знаю, что нужен им, и мне этого достаточно. |
He's got enough semtex to level a city block. |
У него достаточно "Семтекса", чтобы уничтожить квартал. |
I think we already have patronages enough. |
Думаю, у нас достаточно разных договоров. |
Thank you, Mr. Marlott, you have done quite enough. |
Спасибо, мистер Марлот, вы уже достаточно сделали. |
Your Honor, the People have more than enough evidence to warrant a trial. |
У обвинения более чем достаточно улик, чтобы выиграть суд. |
You've said enough, Mark. |
Вы уже достаточно сказали, Марк. |
It's like, All right, that's enough. |
Словно говорят, Ну ладно, достаточно. |
I'll ask the owner if it's enough. |
Я спрошу у владельца, будет ли достаточно. |
Margaret was always on about me not spending enough time at home. |
Маргарет вечно волновалась, что я не провожу достаточно времени дома. |
We have enough diesel for the gennies. |
У нас достаточно дизельного топлива для генераторов. |
Bad enough that awful colour you painted the house. |
Достаточно, что ты покрасила свой дом в кошмарный цвет. |