| A look is enough, they know. | Одного взгляда достаточно, чтоб они поняли все. |
| Burt, I have enough money. | Барт, у меня достаточно денег. |
| These are your houses and the city doesn't have enough money. | Это - ваши дома и у города нет достаточно средств. |
| My men have fortified the entrance with enough artillery to make our last stand. | У них достаточно артиллерии для последней точки. |
| It's bad enough we ran him over. | Достаточно того, что мы его сбили. |
| Not that I can see, but maybe a description's enough. | Я его не вижу, может быть, описания будет достаточно. |
| I think you're done enough counting for one day. | Я думаю, что ты сделал достаточно подсчет на один день. |
| I have enough problems with this job. | У меня достаточно проблем с этой работой. |
| I think you know there's been enough damage done. | Я думаю, ты понимаешь, что зла достаточно. |
| But at this point, we knew each other well enough that we were both totally comfortable. | Но с другой стороны, мы узнали друг друга достаточно хорошо, чтобы нам обоим было полностью комфортно. |
| He's a nice enough guy, but... | Он достаточно милый парень, но... |
| And we fought enough... you know... but no. | Мы ссорились достаточно, ну, знаете... |
| There is enough here to go to trial, which will begin later today. | Этого достаточно для того чтобы начать судебное разбирательство, которое начнется чуть позже сегодня. |
| I caused your family enough pain. | Твоя семья и так уже достаточно настрадалась. |
| And I feel like I've wasted enough brain cells talking about the man. | Кажется, я потратил уже достаточно клеток мозга, разговаривая о нем. |
| So it wasn't big enough. | Так что он не был достаточно большим. |
| Believe me, one's enough, unless you plan to put away your scalpel. | Поверь, одного достаточно, пока ты не надумаешь отложить в сторону скальпель. |
| That's quite enough of that, thank you very much. | Большое спасибо, этого вполне достаточно. |
| I make enough money to provide for my entire family. | Я зарабатываю достаточно денег, чтобы содержать всю мою семью. |
| I was just trying to figure out a way to charge enough batteries to run lights down there. | Я пытался найти способ зарядить достаточно батарей чтобы провести туда свет. |
| So hopefully, he'll have enough time to think it over and realize what a nightmare she is. | Будем надеяться, у него достаточно времени передумать и понять, какая она ведьма. |
| It was painful enough the first time. | Это было достаточно тягостно в первый раз. |
| My goal is to make enough money to buy this house we saw. | Ясно? Я хочу выиграть достаточно денег, чтобы купить тот дом. |
| I don't know whether the style is clear enough. | Не знаю, покажется ли мой стиль вам достаточно ясным... |
| No, thanks, you've done enough. | Нет, спасибо., ты уже достаточно сделал. |