Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
I assume you're well enough. Я предполагаю ты достаточно хорошо себя чувствуешь.
I should have told her everything, while she was still strong enough. Я должен был рассказывать ей все, пока у нее еще было достаточно сил.
Every computer-generated image, no matter how realistic, breaks down into pixels when you get close enough. Любое компьютерное изображение, неважно насколько реалистичное, распадается на пиксели если поднести его достаточно близко.
As soon as he's well enough, he must find an interest outside of himself. Как только он достаточно окрепнет, он должен найти какой-то внешний интерес.
(Tubbs) That's close enough. (Таббс) Это достаточно близко.
I think there's been enough killing for one day. Думаю, на сегодняшний день убийств достаточно.
Though if you ask me, that dome of yours is hairy enough. Хотя, если вы спросите меня, тот ваша башка достаточно волосатая.
My own adolescence was difficult enough. Пережить мою собственную юность было достаточно сложно.
Bring her too, there's enough food for the army of bulimics. Бери ее тоже, здесь достаточно еды для армии больных булемией.
He'll die by himself soon enough. Он и сам умрет достаточно скоро.
I have engaged myself to Roger Hamley, and that is enough. Я приняла предложение Роджера, этого достаточно.
Ben... this is going to be hard enough. Бен... это будет достаточно тяжело.
I think... you've suffered enough. Я думаю... ты достаточно страдал.
Said I wasn't giving her enough attention, was too wrapped up in my work. Сказала, что я не уделял ей достаточно внимания, был слишком погружен в работу.
And at the beginning you'll get enough money for the basics from our common capital. И в начале вы получите достаточно денег из нашего общего капитала на свои первостепенные нужды.
I hope I have enough detergent. Надеюсь, у меня достаточно стирального порошка.
This one tower will generate enough clean energy to power all of metropolis. Это здание будет генерировать достаточно экологически чистой энергии, чтобы обеспечить электричеством весь Метрополис.
We have enough medicine on board to be able to control the virus. У нас есть достаточно медикаментов, чтобы контролировать вспышку.
Because Miss Ruseckas, born in Ukraine, obviously did not speak enough English to fill it out herself. Потому что миссис Рузека, рожденная на Украине, очевидно, не достаточно знала английский, чтобы заполнить это самостоятельно.
You've spent enough time straddling two worlds. Ты провел достаточно много времени в двух мирах.
Ashley, please, this is hard enough. Эшли, пожалуйста, это достаточно тяжело.
I don't think that's enough when it comes to being a parent. Не думаю, что этого достаточно, чтобы быть родителем.
I think... you've suffered enough. Я думаю, ты достаточно настрадался.
Knew him well enough not to mourn his passing. Достаточно хорошо, чтобы не оплакивать его.
Although I suspect I know you well enough now to call you Caroline. Хотя, думаю, что мы познакомились достаточно близко, чтоб называть тебя Кэролайн.