Walter, I said that's enough. |
Уолтер, я сказал, что с неё хватит. |
Anyway, enough of my yammering. |
Ну да ладно, хватит с тебя уже моих соплей. |
Not near enough juice for that... |
У меня едва ли хватит на это силенок... |
We don't have enough fuel to get to Charleston. |
И теперь у нас не хватит топлива, чтобы добраться до Чарльстона. |
Told you one car was enough. |
Я же говорил, что хватит одной машины. |
Oscar said Wuphf only has enough money for nine days. |
Оскар сказал, что денег в Вууфе хватит только на девять дней. |
But anyway, enough of me. |
Ну, да ладно, хватит обо мне. |
And that's enough ink, thanks. |
И с меня, пожалуй, хватит чернил, спасибо. |
I got enough bagel chips to feed an... |
У меня хватит чипсов в виде рогаликов, чтобы накормить... |
Got enough of your crazy for tonight. |
Хватит с меня твоих безумств на сегодня, тётушка. |
That's quite enough of that. |
Наверное, уже хватит этого... с него. |
Well, enough about the King. |
Ладно, хватит о Короле, поговорим о тебе. |
One demotion this week is enough. |
С меня и одного понижения на сегодня хватит. |
Unfortunately, knowing Hank is enough. |
К сожалению, хватит того, что ты знаешь Хэнка. |
'Cause someone had to say enough. |
Потому что кто-то должен был сказать "хватит". |
All right, Phil, enough sight-seeing. |
Ну все, Фил, хватит глазеть на достопримечательности. |
Neither of us has enough firepower to stop that ship. |
Ни у кого из нас не хватит огневой мощи, чтобы остановить это судно. |
I have only enough chairs for those invited. |
У меня хватит стульев только для тех, кто приглашен. |
I've barely enough strength to complete my work. |
У меня... едва хватит сил, чтобы закончить мою работу. |
Everybody, enough about the baby. |
Так, все внимание, хватит про ребенка. |
That's enough, Mister Buckingham. |
По-моему, он сейчас утонет. МИСС БАББ. Хватит, мистер Бакинхэм. |
Well, that's quite enough excitement for one day. |
Ну, хватит веселья, как на один день. |
Okay, kid, enough playing around. |
Так, детка, хватит играться. |
I think you've babbled enough. |
Думаю, вам хватит нести чушь. |
I have enough sleeping pills for both of us. |
У меня хватит снотворного на двоих. |