Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
Walter, I said that's enough. Уолтер, я сказал, что с неё хватит.
Anyway, enough of my yammering. Ну да ладно, хватит с тебя уже моих соплей.
Not near enough juice for that... У меня едва ли хватит на это силенок...
We don't have enough fuel to get to Charleston. И теперь у нас не хватит топлива, чтобы добраться до Чарльстона.
Told you one car was enough. Я же говорил, что хватит одной машины.
Oscar said Wuphf only has enough money for nine days. Оскар сказал, что денег в Вууфе хватит только на девять дней.
But anyway, enough of me. Ну, да ладно, хватит обо мне.
And that's enough ink, thanks. И с меня, пожалуй, хватит чернил, спасибо.
I got enough bagel chips to feed an... У меня хватит чипсов в виде рогаликов, чтобы накормить...
Got enough of your crazy for tonight. Хватит с меня твоих безумств на сегодня, тётушка.
That's quite enough of that. Наверное, уже хватит этого... с него.
Well, enough about the King. Ладно, хватит о Короле, поговорим о тебе.
One demotion this week is enough. С меня и одного понижения на сегодня хватит.
Unfortunately, knowing Hank is enough. К сожалению, хватит того, что ты знаешь Хэнка.
'Cause someone had to say enough. Потому что кто-то должен был сказать "хватит".
All right, Phil, enough sight-seeing. Ну все, Фил, хватит глазеть на достопримечательности.
Neither of us has enough firepower to stop that ship. Ни у кого из нас не хватит огневой мощи, чтобы остановить это судно.
I have only enough chairs for those invited. У меня хватит стульев только для тех, кто приглашен.
I've barely enough strength to complete my work. У меня... едва хватит сил, чтобы закончить мою работу.
Everybody, enough about the baby. Так, все внимание, хватит про ребенка.
That's enough, Mister Buckingham. По-моему, он сейчас утонет. МИСС БАББ. Хватит, мистер Бакинхэм.
Well, that's quite enough excitement for one day. Ну, хватит веселья, как на один день.
Okay, kid, enough playing around. Так, детка, хватит играться.
I think you've babbled enough. Думаю, вам хватит нести чушь.
I have enough sleeping pills for both of us. У меня хватит снотворного на двоих.