| Never mind, there's more than enough room for everyone. | Не обращайте внимания, комнат для всех больше чем достаточно. |
| We'll register your names to see if we have enough people. | Мы зарегистрируем ваши имена, чтобы посмотреть, достаточно ли людей для легитимности. |
| And once we're strong enough... | И как только мы достаточно окрепнем... |
| And those jerry cans, they hold enough provisions for 40 days and nights in the desert. | И те канистры, в них достаточно припасов для 40 дней и ночей в пустыне. |
| Hardly! We've got enough fish to go round. | У нас есть достаточно рыбы, чтобы обойтись. |
| Fred and I have enough time to disable the charm now. | Теперь у нас с Фред достаточно времени, чтобы обезвредить чары. |
| Seen enough horror flicks to know these things always turn out ugly. | Видели достаточно ужаса, чтобы знать, эти вещи всегда оказываются уродливыми. |
| All I had to do was want it bad enough. | Все, что мне нужно было сделать - захотеть достаточно сильно. |
| This baby puts out enough juice to light up Ghost City. | Эта малышка производит достаточно сока, чтобы осветить призрачный город. |
| Perhaps you haven't taken enough beating. | Может быть, тебе не достаточно вломили. |
| If your alibi is strong enough, then they won't even start investigating. | Если алиби достаточно надёжное, они даже не начнут расследование. |
| I don't think I have enough time to look at it all over. | Хотя не думаю, что у меня будет достаточно времени просмотреть всё полностью. |
| Mummy and daddy had left you enough money to look after me. | Мама с папой оставили тебе достаточно денег, чтобы заботится обо мне. |
| It's not often I have money enough in my pocket to make the offer. | Не так часто в моем кармане достаточно денег, чтобы делать предложение. |
| Fair enough because it is complicated and you might not... | Резонно, потому что это достаточно сложно и ты можешь... |
| You save enough money, buy me out one day, you run this place on your own. | Ты копишь достаточно денег, выкупаешь мою долю, сам управляешь этим местом. |
| Now, you are a smart enough woman. | Итак... Ты же достаточно умная женщина. |
| I wasn't prepared for that enough, I don't think. | Не думаю, что был достаточно готов к этому. |
| Then I, as a loving father, and democratic enough king, sent him I know not where. | Тогда я, как любящий отец, и достаточно демократичный государь, отправил его туда, не знаю куда. |
| I can't thank you enough. | Я не смогу вас достаточно отблагодарить. |
| We know enough about you to want out of this place. | А мы знаем о вас достаточно, чтобы захотеть убраться отсюда. |
| Well, clearly we had more than enough reason to be concerned. | Ну, очевидно, причин для беспокойства у нас более чем достаточно. |
| Not a lot, but enough. | Не очень сильно, но достаточно. |
| Plus she even made enough money to buy herself a whole new wardrobe that included French lingerie. | К тому же, она заработала достаточно денег, чтобы полностью обновить гардероб и вдобавок купить французское нижнее белье. |
| The sun gives them enough energy for their nocturnal foraging. | Солнце дает им достаточно энергии для их ночного поиска еды. |