Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
I think they've given you enough already. Я думаю, что они дали тебе достаточно.
No, you guys have done enough. Нет, ребята, вы сделали достаточно.
'We're right above you, but we can't get low enough. Мы прямо над вами, но не можем опуститься достаточно низко.
It's bad enough my parents diss me all the time. Достаточно того, что мои родители всё время меня унижают.
As if the prison wasn't already claustrophobic enough. Как будто тюрьма сама по себе, не достаточно клаустрофобна.
You've toyed with him enough. Ты уже достаточно позабавился с ним.
She has enough burned spies in her life. В ее жизни достаточно засвеченных шпионов.
I tell you what - you've done enough. Вот что я скажу... вы уже сделали достаточно.
Well, serious enough I got to keep a clear head. Достаточно серьёзная, чтобы сохранять ясную голову.
I scrounged together enough money to pay off a prison doctor to fake my death. Я раздобыл достаточно денег, чтобы подкупить тюремного доктора и фальсифицировать мою смерть.
Not completely, but they can slow down the flow of time in the space between, given enough energy. Не совсем, но они могут замедлять течение времени внутри, если у них достаточно энергии.
To find enough energy to fuel those dams, you'd need to ransack entire planets. Чтобы найти достаточно энергии для подпитывания этих преград, вам пришлось бы разграбить все планеты.
Well, certainly, the place is old enough. Конечно, это место достаточно древнее.
And I'll remember you as the woman who told me I wasn't enough. А я запомню тебя как женщину, которая сказала, что МЕНЯ не достаточно.
There are enough steroids in here to supply the Tour de France. Здесь достаточно стероидов, чтобы обеспечить Тур де Франс.
Be sure she drinks enough water. Убедись, что она пьет достаточно воды.
Or maybe you just don't care about him enough... Или ты просто не достаточно о нем заботишься...
But there's enough there to blow up... the whole town. Вполне достаточно чтобы... взлетел на воздух весь город.
I needed enough information to block the signal to the Flesh. Мне нужно было получить достаточно информации, чтобы блокировать сигнал к Плоти.
Well, you don't hang out with him enough. Ну, ты еще не достаточно долго с ним тусовалась.
Martha, we have enough floorwalkers. Марта, у нас достаточно полотёров.
One daredevil on this picture was enough. Знаешь, одного лихача на фильм достаточно.
She seemed nice enough and I want to like her. Она казалась достаточно хорошей и я хочу подружиться с ней.
There's enough atropine here to sedate all of Sea World. Здесь достаточно атропина, чтобы успокоить весь Морской Мир.
Just enough time to study at the Cavalry Academy. Достаточно, чтобы закончить Академию Кавалеристов.