| I think they've given you enough already. | Я думаю, что они дали тебе достаточно. |
| No, you guys have done enough. | Нет, ребята, вы сделали достаточно. |
| 'We're right above you, but we can't get low enough. | Мы прямо над вами, но не можем опуститься достаточно низко. |
| It's bad enough my parents diss me all the time. | Достаточно того, что мои родители всё время меня унижают. |
| As if the prison wasn't already claustrophobic enough. | Как будто тюрьма сама по себе, не достаточно клаустрофобна. |
| You've toyed with him enough. | Ты уже достаточно позабавился с ним. |
| She has enough burned spies in her life. | В ее жизни достаточно засвеченных шпионов. |
| I tell you what - you've done enough. | Вот что я скажу... вы уже сделали достаточно. |
| Well, serious enough I got to keep a clear head. | Достаточно серьёзная, чтобы сохранять ясную голову. |
| I scrounged together enough money to pay off a prison doctor to fake my death. | Я раздобыл достаточно денег, чтобы подкупить тюремного доктора и фальсифицировать мою смерть. |
| Not completely, but they can slow down the flow of time in the space between, given enough energy. | Не совсем, но они могут замедлять течение времени внутри, если у них достаточно энергии. |
| To find enough energy to fuel those dams, you'd need to ransack entire planets. | Чтобы найти достаточно энергии для подпитывания этих преград, вам пришлось бы разграбить все планеты. |
| Well, certainly, the place is old enough. | Конечно, это место достаточно древнее. |
| And I'll remember you as the woman who told me I wasn't enough. | А я запомню тебя как женщину, которая сказала, что МЕНЯ не достаточно. |
| There are enough steroids in here to supply the Tour de France. | Здесь достаточно стероидов, чтобы обеспечить Тур де Франс. |
| Be sure she drinks enough water. | Убедись, что она пьет достаточно воды. |
| Or maybe you just don't care about him enough... | Или ты просто не достаточно о нем заботишься... |
| But there's enough there to blow up... the whole town. | Вполне достаточно чтобы... взлетел на воздух весь город. |
| I needed enough information to block the signal to the Flesh. | Мне нужно было получить достаточно информации, чтобы блокировать сигнал к Плоти. |
| Well, you don't hang out with him enough. | Ну, ты еще не достаточно долго с ним тусовалась. |
| Martha, we have enough floorwalkers. | Марта, у нас достаточно полотёров. |
| One daredevil on this picture was enough. | Знаешь, одного лихача на фильм достаточно. |
| She seemed nice enough and I want to like her. | Она казалась достаточно хорошей и я хочу подружиться с ней. |
| There's enough atropine here to sedate all of Sea World. | Здесь достаточно атропина, чтобы успокоить весь Морской Мир. |
| Just enough time to study at the Cavalry Academy. | Достаточно, чтобы закончить Академию Кавалеристов. |