Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
When he's old enough, we throw it to him. Когда он достаточно подрастёт, пусть сам решает.
We've got mountains of nowhere near enough computer power to analyze it. Но нет поблизости достаточно сильного компьютера ее проанализировать.
You made the rules: once was enough. У тебя ведь тоже есть правило: одного раза достаточно.
[Man] your life is enough. Того, что ты жив будет достаточно.
Half a cup a week is more than enough. Пол стакана в неделю - достаточно.
Casual enough? It's jut fine, Maddy. Достаточно повседневно? - Все отлично, Мэдди.
For now, I need them to buy enough artillery to start World War ill. А пока, они мне нужны, чтобы накупить достаточно артиллерии для начала Третьей мировой.
I don't feel that needlework is enough. Не думаю, что одного рукоделия достаточно.
She doesn't have enough shares to stop us. У нее не достаточно акций, чтобы нас остановить.
I don't even have enough time left to wipe twice. У меня даже нет достаточно времени, чтобы подтираться дважды.
You've already complicated things enough by being here. Ты уже достаточно все усложнила, находясь здесь.
I waste enough time sifting through my clients' lies. Я потратил достаточно времение отсеивая ложь моих клиентов.
I mean, is there enough reasonable suspicion? То есть, в этом случае у нас достаточно веские подозрения?
Looks like you got enough food here to feed an army. Похоже, у тебя здесь достаточно еды, чтобы накормить всю армию.
I can't get drunk enough anymore, Charlie. Я больше не могу достаточно напиться, Чарли.
"Or else" is usually enough. Обычно достаточно "а не то...".
First, we never order enough food... Сначала мы не заказываем достаточно еды...
No need, Ducky; this is close enough. Не нужно, Даки; Этого вполне достаточно.
It's bad enough we have to work with her every night. Это уже достаточно плохо, да еще мы должны работать с ней каждый вечер.
Time enough, I think, to repent for your sins, and to realise the value of life. Времени вполне достаточно, чтобы раскаяться в своих грехах и осознать ценность жизни.
We'll make sure he gets more than enough breaking acts to compensate for lost time. Мы убедимся, что он получит более чем достаточно затем, чтобы компенсировать потерянное время.
He has enough problems without becoming paranoid about his staff. У него достаточно проблем и без паранойи насчет его персонала.
You two have enough business to take care of now. У вас двоих достаточно дел, с которыми сейчас нужно разобраться.
Then we have enough evidence to challenge the D.A.'s case. У нас будет достаточно доказательств, чтобы оспорить случай Д.А.
We actually raised enough money... so we're keeping the house. Мы собрали достаточно денег, поэтому оставляем себе дом.