| No, that's not domestic enough. | Нет, это не достаточно по-домашнему. |
| You said if I run fast enough. | Ты сказал если я достаточно быстро побегу. |
| More than enough time to save Nora. | Больше, чем достаточно, чтобы спасти Нору. |
| Maybe just being here is enough. | Возможно, просто быть здесь - достаточно. |
| No, that's enough reading for one night. | Нет, достаточно чтения для одной ночи. |
| He's got enough tranqs in him to keep a horse out. | В нём достаточно транквилизаторов чтобы вырубить лошадь. |
| Perhaps you are not accustomed to digging deep enough. | Возможно вы не привыкли копать достаточно глубоко. |
| I spent enough time in the grave to know a spirit when I encounter one. | Я провела достаточно времени в могиле, чтобы при встрече распознать духа. |
| No, 500 years in one prison is enough, I will not endure... | Нет, 500 лет достаточно в одной тюрьме, я не буду терпеть... |
| And with enough energy, America, nothing can stop us. | А если у нас достаточно энергии, Америка, то ничто нас не остановит. |
| You know that any spell can be broken with enough power. | Ты знаешь, что любое заклинание можно разрушить имея достаточно силы. |
| Well, I'm smart enough not to be found. | Я достаточно умен, чтобы спрятаться. |
| A simple enough command, and yet it confounds you. | Достаточно простая просьба, а вы в замешательстве. |
| Isn't that enough time to get your blood pressure under... | Разве этого времени не достаточно, чтобы получить ваше кровяное давление под... |
| You're old but you seem strong enough. | Ты старый но, кажется, еще достаточно сильный. |
| Gus is the only one with enough guts to try. | Гас единственный, у кого достаточно смелости на это. |
| Still got enough light to see where he went. | Ещё достаточно светло, чтобы выследить куда он уехал. |
| I haven't got enough respect for men, and I've met very few who are honest, Gus. | У меня не достаточно уважения к мужчинам, я встречала лишь нескольких честных, Гас. |
| I thought I was powerful enough. | Я думал, я достаточно силен. |
| I've got enough from that video to cyber-render. | У меня достаточно данных с видео, чтобы создать кибер-проекцию. |
| You spent enough time in that... | Ты провела достаточно времени в той... |
| You see, I'm having enough trouble controlling my primal brain as it is, hunting now who knows what. | Видишь ли, у меня достаточно проблем с контролем своего первобытного мозга, выслеживая не пойми что. |
| We believe that there are enough witnesses, one of them being a doctor. | У нас достаточно свидетелей, один из которых доктор. |
| You spent enough time in hotels today. | Ты провел достаточно времени в помещении сегодня. |
| If they pay you enough, you make them believe they're special. | Если они заплатят вам достаточно, вы заставите их поверить в то, что они особенные. |