Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Enough - Много"

Примеры: Enough - Много
I think he's got enough ties. Я думаю, у него и так много галстуков.
Maybe he didn't have enough money. Может, у него было не так много денег.
No. Graeme, you've done enough. Нет, Грэм, вы и так много сделали.
I got enough regrets in my life. Я совершил в жизни много ошибок.
I've seen enough madness in this war. Я видел много сумасшедших вещей на этой войне.
We don't know enough about him yet. Нам пока не много о нем известно.
I figured you've come to my rescue enough times. Ты так много раз меня выручал.
We've done her enough harm already. Мы и так причинили ей много горя.
You spend enough time with a magician, you learn a few tricks. Когда много времени проводишь с фокусником, учишься разным трюкам.
You do enough bad things, you become the bad guy. Когда делаешь много плохого, становишься плохим парнем.
I have enough stashed away to give you a lavish life. У меня много припрятано добра, что бы ты ни в чем не нуждалась.
Thanks, but you have me in the past enough help. Спасибо, но вы мне и так в прошлом много помогали.
It has enough cream for my taste Тут много крема, как мне нравится.
There's enough plutonium in that mountain to satisfy a small army. Помимо химикатов, здесь еще много плутония, которого хватит на небольшую армию.
I told you... I've heard it enough times. Я же говорила, что слышала речь много раз.
And you can't win big enough at Lockhart-Gardner. И ты не сможешь много выиграть в Локхарт и Гарднер.
You know, if you drink enough wine, it tastes like love. Если выпить много вина, то оно может заменить любовь.
She's been through enough pain in her life with her parents. Я подумал, что в её жизни и так было много боли из-за её родителей.
You can never have enough of those. У тебя никогда не было их много.
Pack enough rage in a room, sometimes you get lucky. Собери много ненависти в комнате, и однажды тебе повезет.
Look, the point is, you do enough weird stuff. Слушай, дело в том, что ты и так делаешь много чего странного.
She's got enough on her plate. На неё и так много навалилось.
Unless I haven't offered you enough. Только если я предложу тебе много.
After the sack of the minster at Winchester, you surely have enough treasure. После разграбления собора в Уинчестере, у тебя, безусловно, есть много сокровищ.
Yes, I have enough Armenian brethren to go to war, but with them, it's political. Да, у меня много армянских собратьев, чтобы устроить войну, но с ними, это политическое.