I will have more than enough testimony to convince a jury that this man forced Jessica to snap his own neck. |
У меня будет более чем достаточно показаний, чтобы убедить присяжных, что этот человек сам заставил Джессику свернуть ему шею. |
Maybe it's enough that the world thinks I'm a hero. |
Может быть, достаточно того, что мир считает меня героем. |
We now have enough of the Blue Shadow Virus to start filling the bombs. |
Теперь у нас достаточно вируса "Голубая тень" для начинки бомб. |
I certainly hope it's cold enough. |
Я очень надеюсь, он достаточно остыл. |
You have suffered enough, and I am not a monster. |
Вы страдали достаточно, и я не чудовище. |
But if you love them enough, those bad habits are easy to forget. |
Но если ты достаточно любишь их, их плохие привычки легко забыть. |
In the current conditions, we have enough manpower to launch one sabotage op, if we aren't too ambitious. |
В нынешнем положении у нас достаточно сил, чтобы инициировать одну операцию, если мы не слишком требовательны. |
I assume that gives you enough time. |
Я предполагаю, этого времени будет достаточно. |
Mr. Church, I'm selling you enough ordinance to take over a country. |
Мистер Чёрч, я продаю вам достаточно оружия, чтобы взять всю страну. |
And even if you do succeed, you can never save enough. |
И даже если тебе это удаётся, ты никогда не спасёшь достаточно. |
I think, maybe I've said enough. |
Я думаю, что я... Рассказал достаточно. |
I saw enough at the crime scene - to know that a doctor did it. |
Я видел достаточно на месте преступления, чтобы сказать, что это сделал доктор. |
No the '99, if we have enough. |
Нет, лучше сбор 1899, если у нас его достаточно. |
Might give me enough Adrenaline to take on some terminators. |
Тут достаточно адреналина, чтобы я могла уложить нескольких терминаторов. |
It's enough if she senses it. |
Достаточно того, что она сама это понимает. |
I've already given that girl enough of my precious bodily fluids. |
Я уже подарил, этой девушке, достаточно своих драгоценных флюидов. |
We have more than enough gold left. |
У нас осталось более чем достаточно золота. |
I can't thank you enough, Dad. |
Папа, я не смогу тебя достаточно отблагодарить. |
One gesture was enough, but the effects of time were irrevocable. |
Было достаточно одного жеста, но время нельзя было повернуть вспять. |
You've gone to enough trouble. |
Но вы и так уже сделали достаточно. |
Maybe that'll give us enough power to pull in a signal. |
Может, это даст достаточно энергии, чтобы поймать сигнал. |
The explosion sent out enough EMP to blow out their scanners for a while. |
Взрыв произвел достаточно сильный электромагнитный импульс, чтобы повредить их сканеры. |
I guarantee you, it wasn't enough. |
Скажу честно, этого не достаточно. |
Bad enough I'm being forced to go to their concert. |
С меня достаточно того, что я должна идти на их концерт. |
Okay, I think I've seen enough. |
Всё, думаю, я увидела достаточно. |