This one, I think it's more than enough. |
Нет, знаете, этой одной - более чем достаточно. |
Well, it's a common enough drug. |
Ну, это достаточно распространенный препарат. |
We do enough, maybe we get lucky. |
Сделаем достаточно, возможно нам повезет. |
I have never known anyone who actually believed that I was enough. |
Я не встречал никого, которые действительно верят, что я... было достаточно. |
But ability isn't always enough. |
Но одних только способностей не всегда достаточно. |
Or, more specifically, your mascot here has smelled enough. |
Если быть более конкретным, эта ваша псина обладает достаточно хорошим нюхом. |
But it means we've got enough time to make one more short pass. |
Но у нас будет достаточно времени, сделать ещё один заход. |
Well, I think you've watered that one enough. |
Я думаю, этому уже достаточно воды. |
I think you've put her through enough. |
Я думаю ты оставил ей достаточно. |
But it's hard enough waking up some days not quite knowing who I am. |
Но это достаточно тяжело просыпаться в некоторые дни не до конца понимая кто я. |
Mr Carrère is already afflicted enough. |
Мсье Каррер уже и так достаточно огорчен. |
Well, my meeting with Senator Stern went well enough, but I need more than that. |
Ну моя встреча с сенатором Стерном прошла достаточно хорошо, но мне нужно больше. |
I just wasn't talented enough, and that is why I left Iowa. |
Я просто не была достаточно талантлива, вот почему я уехала из Айовы. |
I don't think that douche is a strong enough word to describe Chris Brown. |
Я не думаю, что этого слова достаточно, чтобы описать Криса Брауна. |
It gives me enough information to determine their probable futures. |
Это даёт мне достаточно информации чтобы предугадать их возможные действия. |
Which gives him enough time to go home, drop off his wife... |
Что дает ему достаточно времени вернуться домой, оставить жену... |
For grabs if you're desperate enough. |
Силой, если ты достаточно отчаянный. |
I feel there is enough room for both of us. |
Мне кажется, здесь достаточно места для нас обоих. |
He's got a big enough gun to get the job done. |
"Тебе надо достаточно оружия, чтобы сделать эту работу". |
Okay, okay, Justin, you've said enough. |
Ладно, ладно, Джастин, ты достаточно рассказал. |
Even talking to you is hard enough. |
Даже с тобой разговаривать достаточно сложно. |
I believe your ego has received enough stroking for one day. |
Полагаю, ваше эго на сегодня уже получило достаточно удовлетворения. |
And they can give us enough medicine to treat everyone. |
И они могут нам дать достаточно лекарств, чтобы вылечить всех. |
You'll have enough time to dismantle your equipment. |
У вас будет достаточно времени, чтобы разобрать оборудование. |
I've experienced enough humanity for the time being. |
Я пока что ощутила достаточно человечности. |