| This one, I think it's more than enough. | Нет, знаете, этой одной - более чем достаточно. |
| Well, it's a common enough drug. | Ну, это достаточно распространенный препарат. |
| We do enough, maybe we get lucky. | Сделаем достаточно, возможно нам повезет. |
| I have never known anyone who actually believed that I was enough. | Я не встречал никого, которые действительно верят, что я... было достаточно. |
| But ability isn't always enough. | Но одних только способностей не всегда достаточно. |
| Or, more specifically, your mascot here has smelled enough. | Если быть более конкретным, эта ваша псина обладает достаточно хорошим нюхом. |
| But it means we've got enough time to make one more short pass. | Но у нас будет достаточно времени, сделать ещё один заход. |
| Well, I think you've watered that one enough. | Я думаю, этому уже достаточно воды. |
| I think you've put her through enough. | Я думаю ты оставил ей достаточно. |
| But it's hard enough waking up some days not quite knowing who I am. | Но это достаточно тяжело просыпаться в некоторые дни не до конца понимая кто я. |
| Mr Carrère is already afflicted enough. | Мсье Каррер уже и так достаточно огорчен. |
| Well, my meeting with Senator Stern went well enough, but I need more than that. | Ну моя встреча с сенатором Стерном прошла достаточно хорошо, но мне нужно больше. |
| I just wasn't talented enough, and that is why I left Iowa. | Я просто не была достаточно талантлива, вот почему я уехала из Айовы. |
| I don't think that douche is a strong enough word to describe Chris Brown. | Я не думаю, что этого слова достаточно, чтобы описать Криса Брауна. |
| It gives me enough information to determine their probable futures. | Это даёт мне достаточно информации чтобы предугадать их возможные действия. |
| Which gives him enough time to go home, drop off his wife... | Что дает ему достаточно времени вернуться домой, оставить жену... |
| For grabs if you're desperate enough. | Силой, если ты достаточно отчаянный. |
| I feel there is enough room for both of us. | Мне кажется, здесь достаточно места для нас обоих. |
| He's got a big enough gun to get the job done. | "Тебе надо достаточно оружия, чтобы сделать эту работу". |
| Okay, okay, Justin, you've said enough. | Ладно, ладно, Джастин, ты достаточно рассказал. |
| Even talking to you is hard enough. | Даже с тобой разговаривать достаточно сложно. |
| I believe your ego has received enough stroking for one day. | Полагаю, ваше эго на сегодня уже получило достаточно удовлетворения. |
| And they can give us enough medicine to treat everyone. | И они могут нам дать достаточно лекарств, чтобы вылечить всех. |
| You'll have enough time to dismantle your equipment. | У вас будет достаточно времени, чтобы разобрать оборудование. |
| I've experienced enough humanity for the time being. | Я пока что ощутила достаточно человечности. |