| It wasn't enough, Gwen. | Этого было не достаточно, Гвен. |
| The standard 2% is more than enough. | Стандартных 2% более чем достаточно. |
| Has taken enough from us already. | Мужчина в жёлтом достаточно отнял у нас. |
| These are reasons enough, I think, for your monks to vote you out of office. | Думаю, этих причин достаточно, чтобы монахи проголосовали за твою отставку. |
| Luckily, I've pinpointed the one location on Earth that has an irresistible enough force to counteract you. | К счастью, я точно определил одно место на Земле, которое обладает достаточно непреодолимой силой, чтобы противостоять Вам. |
| I've read enough detective stories to know that there must always be a motive. | Я прочел достаточно детективов, чтобы знать, что всегда должен быть мотив. |
| I mean, we've already converted more than enough. | Я о том, что мы уже обратили больше, чем достаточно. |
| I shall decide when we have enough. | Я буду решать, когда мы обратили достаточно. |
| We came to this hearing to decide whether there was enough evidence against Mr. Lahey to go to trial. | На этом слушании мы выясняли, достаточно ли улик против мистера Лейхи для возбуждения дела. |
| Lily, I cannot apologize to you enough. | Лили, моих извинений будет не достаточно. |
| So we got enough, I think, to make our boy feel secure. | Итак... я думаю, мы уже достаточно сделали, чтобы парень почувствовал себя в безопастности. |
| I'm nervous enough as it is. | Я достаточно нервная, как это. |
| He was sweet, until being the richest man in the world wasn't enough. | Он был ещё ничего, пока ему достаточно было быть самым богатым человеком на свете. |
| And once it heats up enough, I should be able to see it on the infrared. | И как только оно достаточно нагреется, я смогу увидеть это на инфракрасном термометре. |
| There'll be money enough spare for your dowry. | У нас будет достаточно денег для твоего приданого. |
| Now, Elizabeth May, that's enough. | Все, Элизабет Мэй, достаточно. |
| Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse. | Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни. |
| Credible enough, could be real. | Достаточно правдоподбно, может быть реальностью. |
| I don't see them enough. | Я не достаточно часто с ними вижусь. |
| Any soldier I've ever served with would say that one death is service enough. | Любой солдат скажет, что умереть за свою страну вполне достаточно. |
| I think you've been punished enough. | Думаю, ты был наказан достаточно долго. |
| That should give them just enough time to kill us. | У них будет достаточно времени, чтобы убить нас. |
| They didn't have enough on her. | У них не было достаточно доказательств. |
| It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard. | Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон. |
| I caused enough trouble in your life lately. | Я уже достаточно причинил тебе хлопот. |