Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
It wasn't enough, Gwen. Этого было не достаточно, Гвен.
The standard 2% is more than enough. Стандартных 2% более чем достаточно.
Has taken enough from us already. Мужчина в жёлтом достаточно отнял у нас.
These are reasons enough, I think, for your monks to vote you out of office. Думаю, этих причин достаточно, чтобы монахи проголосовали за твою отставку.
Luckily, I've pinpointed the one location on Earth that has an irresistible enough force to counteract you. К счастью, я точно определил одно место на Земле, которое обладает достаточно непреодолимой силой, чтобы противостоять Вам.
I've read enough detective stories to know that there must always be a motive. Я прочел достаточно детективов, чтобы знать, что всегда должен быть мотив.
I mean, we've already converted more than enough. Я о том, что мы уже обратили больше, чем достаточно.
I shall decide when we have enough. Я буду решать, когда мы обратили достаточно.
We came to this hearing to decide whether there was enough evidence against Mr. Lahey to go to trial. На этом слушании мы выясняли, достаточно ли улик против мистера Лейхи для возбуждения дела.
Lily, I cannot apologize to you enough. Лили, моих извинений будет не достаточно.
So we got enough, I think, to make our boy feel secure. Итак... я думаю, мы уже достаточно сделали, чтобы парень почувствовал себя в безопастности.
I'm nervous enough as it is. Я достаточно нервная, как это.
He was sweet, until being the richest man in the world wasn't enough. Он был ещё ничего, пока ему достаточно было быть самым богатым человеком на свете.
And once it heats up enough, I should be able to see it on the infrared. И как только оно достаточно нагреется, я смогу увидеть это на инфракрасном термометре.
There'll be money enough spare for your dowry. У нас будет достаточно денег для твоего приданого.
Now, Elizabeth May, that's enough. Все, Элизабет Мэй, достаточно.
Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse. Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни.
Credible enough, could be real. Достаточно правдоподбно, может быть реальностью.
I don't see them enough. Я не достаточно часто с ними вижусь.
Any soldier I've ever served with would say that one death is service enough. Любой солдат скажет, что умереть за свою страну вполне достаточно.
I think you've been punished enough. Думаю, ты был наказан достаточно долго.
That should give them just enough time to kill us. У них будет достаточно времени, чтобы убить нас.
They didn't have enough on her. У них не было достаточно доказательств.
It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard. Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон.
I caused enough trouble in your life lately. Я уже достаточно причинил тебе хлопот.