| It's enough just to destroy all the misdemeanors of the villain. | Достаточно просто уничтожить все долговые расписки злодея. |
| Because, if you look closely enough, things will begin to appear. | Потому что, если присмотреться достаточно пристально, то что-то появится. |
| So, enough scientists in other disciplines are really asking people to help, and they're doing a good job of it. | Так, достаточно ученых в других дисциплинах действительно просят людей помочь, и те делают хорошее дело. |
| That was enough life for her. | Для неё столько лет жизни было достаточно. |
| It's more than enough reason for pessimism. | Причин для пессимизма более чем достаточно. |
| They're smart enough, we hope, not to bump into each other. | Они достаточно сметливые, мы надеемся, чтобы не столкнуться друг с другом. |
| And when she couldn't produce enough, she hired other women in the village. | А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни. |
| The cash started accumulating, and pretty soon the parents said, "You know, we've got enough money. | Наличные стали накапливаться, и очень скоро родители сказали: «У нас достаточно денег. |
| We need digital safety systems where a human operator could not act quick enough. | Нам нужны цифровые системы безопасности, когда человек не может действовать достаточно быстро. |
| Bad enough we had to see J. Edgar Hoover in a dress. | Нам не было достаточно лицезреть Эдгара Хувера в платье. |
| 'Cause they got enough firepower to start a war. | У них достаточно оружия, чтобы развязать войну. |
| And I earned enough money to pay for my first year of Caltech. | И я зарабтал достаточно денег, чтобы заплатить за первый год учебы в Калифорнийском технологическом институте. |
| Luckily, I'm old enough that I can complain I can't travel. | К счастью, я достаточно стар, чтобы жаловаться, что не могу ездить. |
| We're still not reconstructing them well enough. | Восстановительная хирургия все ещё не достаточно хороша. |
| If this room full of heroes is just clever enough, you can solve the problems. | Если среди присутствующих имеются достаточно разумные люди, эти проблемы можно будет решить. |
| But we now know enough about the future of the universe to say a lot more. | Но сейчас мы знаем достаточно о будущем вселенной, чтобы сказать гораздо больше. |
| And you know what, that trip, that thousand kilometers, it raised enough money for 6,000 cataract eye operations. | И вы знаете, это путешествие в тысячу километров, оно помогло собрать достаточно денег на 6000 операций от катаракты. |
| I suspect we are now reaching the end of 400 years when Western power was enough. | Я подозреваю, мы сейчас достигли окончания 400 лет, когда было достаточно Западной власти. |
| I think there is enough intellectual power in this room to bring slavery to an end. | Я думаю, в этой ауитории достаточно интеллектуальной силы, чтобы покончить с рабством. |
| She runs two of the lines, and has already saved enough money to put a down payment on her house. | Она ведёт 2 рубрики и уже скопила достаточно денег, чтобы внести первоначальный взнос на покупку своего дома. |
| We know enough at the turn of the 19th century. | Мы знали достаточно в конце 19 века. |
| They looked enough like real guns to be the end of you. | Выглядели они достаточно реалистично, чтобы тебя за это убить. |
| That's not always enough, baby. | Этого не всегда достаточно, милая. |
| Kanzi chooses a flake he thinks is sharp enough. | Канзи выбирает отколовшийся кусок, который кажется ему достаточно острым. |
| So, it was possible to get enough food. | Итак, было возможно добывать достаточно еды. |